登录

《送子野大夫罢兖倅归汶上》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《送子野大夫罢兖倅归汶上》原文

爱君读览老不衰,日日早起先鸣鸡。

白头未蒙国士知,佐郡秩满寂寞归。

我辞魑魅得一麾,逢君话旧相嗟咨。

几年东壁无光辉,不知武库实在兹。

上书荐君非我职,临分一醉当无辞。

现代文赏析、翻译

《白发归舟里的士人悲歌》

赏析: 这首送别诗以"读览不衰"起笔,勾勒出一位勤学不辍的儒者形象。"日日早起先鸣鸡"的细节描写,使子野大夫的勤勉跃然纸上。诗人通过"白头未蒙"与"寂寞归"的对照,道尽了古代士人怀才不遇的永恒悲叹。中段"逢君话旧"四字,将两位白发士人相对唏嘘的画面定格在历史长卷中。"东壁无光辉"的隐喻,既指藏书之地的冷落,更暗喻才士遭逢的昏暗时代。结尾"临分一醉"的洒脱,反而更显沉痛,将整个宋代文人的集体失意浓缩在一杯离别酒中。

现代文译文: 我敬重你读书的恒心至老不衰, 每日鸡鸣前就起身苦读。 白发苍苍仍未得朝廷赏识, 任期届满只能黯然归乡。 我侥幸脱离蛮荒之地得授官职, 与你重逢叙旧不禁相对叹息。 多年来东墙书斋黯淡无光, 谁知真正的珍宝就在此处。 上书举荐本非我分内之事, 临别时痛饮一场理所应当。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号