登录

《下春风岭》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《下春风岭》原文

东归已过春风岭,度尽千山路渐平。

人事水泡能几日,流光驹隙却堪惊。

居人落落多新屋,行店依依认旧程。

世事饱谙身已老,区区来往笑浮生。

现代文赏析、翻译

《下春风岭》赏析

诗人此诗以行旅为线索,展现了一位饱经沧桑的诗人对人生的深刻感悟。全诗以"东归"开篇,通过空间转换暗含时间流逝,形成双重意象。

首联"东归已过春风岭,度尽千山路渐平"以地理变化喻人生历程,山岭与平路的对比,暗示诗人已度过人生艰难阶段。颔联"人事水泡能几日,流光驹隙却堪惊"运用"水泡"与"驹隙"两个精妙比喻,将人生短暂与时光飞逝的惊觉表现得淋漓尽致。颈联"居人落落多新屋,行店依依认旧程"通过新旧对比,既写实景又寓深意,新屋象征变迁,旧程代表记忆。尾联"世事饱谙身已老,区区来往笑浮生"直抒胸臆,一个"笑"字举重若轻,将诗人看透世事后超然达观的人生态度完美呈现。

现代文译文: 向东归去已越过春风岭, 走尽千山万岭道路渐趋平坦。 人间世事如泡沫能存几日, 光阴似白驹过隙实在令人心惊。 定居的人们稀疏地建起许多新屋, 沿途旅店仍让我依稀认出旧时路程。 饱经世事如今身已衰老, 这微不足道的来往行程,让我笑看这浮荡人生。

(译文力求保持原诗意境,通过"泡沫""白驹过隙"等对应原文比喻,末句"笑看浮荡人生"准确传达诗人超脱心态,整体语言流畅自然又不失古典韵味。)

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号