登录

《白乐天有渭上雨中独乐十余首仿渊明予寓宛丘》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《白乐天有渭上雨中独乐十余首仿渊明予寓宛丘》原文

寒极则有暑,晦久则有明。开辟迄今兹,此理信可凭。炎炎者易灭,巍巍者必倾。圣智无奈何,况此愚昏氓。设罗以猎兽,切骨陷其膺。重势以镇物,悬绝压其肱。纵使贲与育,力有不获呈。物情千万变,可尽得经营。不如寂寞士,葛带而兰缨。无求复无忧。容貌甚和平。况兹积雨余,秋气日姿清。悠然有佳兴,美酒时一倾。

现代文赏析、翻译

《物极必反的哲思与隐逸之乐》

赏析: 诗人此诗以深刻的辩证思维开篇,通过"寒极有暑"、"晦久有明"的自然规律,揭示出物极必反的宇宙法则。诗中"炎炎者易灭,巍巍者必倾"的警句,既是对权势者的告诫,也暗含对政治现实的批判。诗人以猎兽设罗、重物镇势为喻,指出强力统治终难持久。在洞察世事无常后,诗人转向对隐逸生活的赞美:葛带兰缨的简朴,无求无忧的心境,与秋雨过后的清爽相得益彰。末尾"美酒时一倾"的闲适,展现了诗人超然物外的精神境界。

现代文译文: 严寒到极致就会转为酷暑, 黑暗持续久了终会迎来光明。 自从开天辟地直到现在, 这个道理确实可以验证。 熊熊燃烧的火焰容易熄灭, 高耸巍峨的山峰必定倾颓。 即便是圣贤智者也无能为力, 更何况那些愚昧昏庸的百姓。 张网捕猎野兽, 利刃刺入它们的胸膛; 倚仗权势压制万物, 悬殊的力量压断它们的臂膀。 就算是孟贲、夏育这样的勇士, 也有使不出力气的时候。 世间万物的情状千变万化, 岂能尽在掌握之中? 不如做个清静的隐士, 系着葛藤腰带,佩戴兰草饰缨。 无所奢求也就没有忧愁, 面容总是那样安详平和。 何况在这连绵阴雨过后, 秋日的气息日渐清爽宜人。 悠然自得时涌起美好兴致, 不时倾斟一杯美酒独酌。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号