登录

《春蔬》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《春蔬》原文

新春书剑滞江城,又见南蔬入旅羹。

关心太昊祠前路,小甲连畦带雪晴。

现代文赏析、翻译

《羁旅春蔬》赏析

这首羁旅诗通过新春时节的寻常菜蔬,勾勒出诗人客居他乡的复杂心境。首句"书剑滞江城"以文人随身之物暗示漂泊处境,"又见"二字道出年复一年的无奈。南国菜羹本为寻常之物,在此却成了触动乡愁的媒介。

后两句笔锋一转,由实入虚。"太昊祠前路"的牵挂,暗含对中原故土的思念;而"小甲连畦"的雪晴景象,又在清冷中透出几分生机。诗人将客居的孤寂与新春的希望交织,雪后晴光映照菜畦的画面,恰似其矛盾心境的写照。

全诗以淡墨写浓情,用简净的笔触捕捉羁旅者细腻的感受。菜羹、雪畦等日常意象,经诗人点染便承载了深沉的情感,体现了宋代文人诗"平淡中见奇崛"的艺术追求。

现代文译文: 新春时节笔墨剑器困在江城, 又见南方菜蔬煮入客居的羹。 总惦记着太昊祠前那条小路, 嫩菜连片的田畦映着雪后初晴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号