登录

《美哉》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《美哉》原文

美哉洋洋清颍尾,西通天邑无千里。

舸艤大艑起危樯,淮颍耕田岁收米。

茫茫陂泽带平原,古时沟涧还相连。

昔人屯田戍兵处,今人阡陌连丘墓。

今年雨足种麦多,北风吹叶鸣空柯。

高城回望郁嵯峨,丰年闾井闻笙歌。

河边古堤多老柳,去马来船一回首。

百年去住不由人,岁暮天寒聊饮酒。

现代文赏析、翻译

《美哉》现代文译文:

壮阔啊这浩荡的清颍河尾, 向西直通都城不足千里。 大船小舟桅杆高耸入云, 淮颍流域年年稻米丰收。

广袤的湿地环绕着平原, 古老的沟渠仍相互连通。 昔日屯田驻军的要地, 如今田埂连着座座坟丘。

今年雨水充足麦田丰茂, 北风摇动枯枝沙沙作响。 回望高城巍峨耸立, 丰收的街巷笙歌悠扬。

河堤上老柳苍劲盘曲, 往来的车马船只频频回首。 人生百年聚散难由己, 岁末天寒且把酒独酌。

赏析:

这首七言古诗展现了诗人对颍河风光的深情描绘与深沉的人生感慨。全诗可分为三个层次:

首四句以宏阔笔触勾勒颍河的地理形胜,"洋洋"二字奠定全诗雄浑基调。诗人运用"舸艤大艑"的船队意象与"岁收米"的丰收图景,展现水陆交通与农业生产的繁荣景象。

中间八句通过今昔对比,形成时空交错的沧桑感。"茫茫陂泽"与"古时沟涧"的延续,暗示自然永恒;而"屯田戍兵"变为"阡陌丘墓"的转换,则道出人事变迁。诗人巧妙以"雨足种麦"的现时丰收,冲淡历史沧桑带来的沉重。

末四句转入哲理沉思。老柳、车马的意象群,自然引出"百年去住不由人"的慨叹。结句"岁暮天寒聊饮酒",以疏放之笔化解前文积郁,展现宋代文人特有的旷达情怀。

艺术上,诗人善用空间转换(由河及城)与时间跳跃(古今交织),形成多维度的审美效果。对仗工稳而不板滞,如"昔人"与"今人"、"去马"与"来船"的巧妙对应,既见律诗功底,又保持古体诗的流畅性。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号