登录

《飞萤词》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《飞萤词》原文

碧梧含风夏夜清,林塘五月初飞萤。翠屏玉簟起凉思,一点秋心从此生。方池水深溪雨积,上下辉辉乱凝碧。幸因帘卷到华堂,不畏人惊照瑶席。汉宫千门连万户,夜夜荧煌暗中度。光流太液池上波,影落金盘月中露。银阙苍苍玉漏迟,年年为尔足愁思。长门怨妾不成寐,团扇美人还赋诗。避暑风廊人语笑,栏下扑来罗扇小。已投幽室自分明,更伴残星碧天晓。君不见连昌宫殿洛阳西,破瓦颓垣今古悲。荒榛腐草无人迹,只有秋来熠耀飞。

现代文赏析、翻译

《飞萤词》现代文译文:

夏夜清风拂过碧绿的梧桐,五月的林塘初现流萤影踪。翠竹屏风与玉簟泛起凉意,一点秋思的种子悄然萌动。方塘因雨水涨满溪流,萤火与碧波光影交融。幸得卷帘飞入华堂,不惧人声映照琼席从容。

遥想汉宫千门万户间,每夜都有萤火暗中流转。光芒在太液池波上跃动,倩影投入金盘承露的月华间。银色宫阙隐现玉漏声慢,年复一年为你平添愁怨。长门宫里的失宠妃子辗转难眠,执团扇的佳人将心事写入诗篇。

避暑风廊传来笑语声声,少女执罗扇扑向栏杆下的流萤。萤火飞入幽室更显明亮,陪伴残星直到东方既白。君不见洛阳西畔连昌宫,断壁残垣诉说着古今悲痛。荆棘腐草间人迹罕至,唯有秋日萤火依旧飞舞其中。

赏析:

这首七言古诗以萤火虫为意象,构建出三个时空维度的艺术境界。诗人以细腻笔触描绘了"碧梧含风"的夏夜实景,通过"翠屏玉簟"的触觉感受和"一点秋心"的心理体验,实现了由夏入秋的意境转换。中段转入历史想象,以太液池、金盘承露等汉代宫廷意象,暗喻繁华易逝的人生感慨。结尾"连昌宫殿"的今昔对比,强化了"破瓦颓垣"的历史沧桑感。全诗以萤火为线索,串联起现实观察、历史追忆与哲理思考,在"熠耀飞"的微弱光亮中,照见永恒的时间之殇。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号