登录

《塞猎》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《塞猎》原文

十月北风燕草黄,燕人马饱弓力强。

虎皮裁鞍雕羽箭,射杀阴山双白狼。

青毡帐高雪不湿,击鼓传觞打令急。

单于半醉解貂裘,昭君独抱琵琶泣。

现代文赏析、翻译

《塞猎》现代文译文: 十月的北风把燕地野草吹黄, 胡人战马膘肥弓箭更有力量。 虎皮鞍鞯配着雕翎羽箭, 一箭射穿阴山那对白狼。 高高青毡帐顶积雪不化, 击鼓传杯酒令催得匆忙。 单于半醉解开貂裘衣襟, 唯有昭君抱着琵琶泪淌。

赏析:

这首边塞诗通过对比手法展现了游牧民族的豪迈与昭君的哀愁。诗人先以"燕草黄"点明时令,用"马饱弓强"勾勒出胡人的彪悍。中间四句极写狩猎之盛:虎皮鞍、雕羽箭的装备之精,射杀白狼的武艺之高,青毡帐中的宴饮之欢。最后笔锋陡转,以"昭君独抱琵琶泣"作结,形成强烈反差。

艺术特色上,诗人善用意象对比:"虎皮雕羽"的豪奢与"琵琶独泣"的凄凉,"击鼓传觞"的热闹与"独抱"的孤寂。特别是"青毡帐高雪不湿"的细节,既写实又富有象征意味,暗示着胡人生活的适应与昭君的不适。

情感表达上,前六句的昂扬与末两句的哀婉形成张力,通过昭君这个历史符号,暗含对和亲政策的思考。全诗在狩猎宴饮的欢腾中,突然定格于昭君的泪眼,留下悠长的历史回响。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号