登录

《屈原》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《屈原》原文

楚国茫茫尽醉人,独醒惟有一灵均。

餔糟更遣从流俗,渔父由来亦不仁。

现代文赏析、翻译

《屈原》赏析

这首七绝以屈原"众人皆醉我独醒"的典故为切入点,通过对比手法展现了诗人对屈原高洁品格的崇敬。首句"楚国茫茫尽醉人"描绘出整个楚国沉醉不醒的混沌状态,"茫茫"二字强化了这种普遍性的迷失。次句"独醒惟有一灵均"突然转折,以"独醒"与"尽醉"形成强烈反差,"灵均"(屈原字)的称谓更显崇敬之情。

后两句转入议论,"餔糟更遣从流俗"批评世人劝屈原同流合污的荒谬,用"餔糟"(吃酒糟)的意象讽刺世俗的昏昧。末句"渔父由来亦不仁"颠覆传统认知,指出看似超脱的渔父劝屈原随波逐流,实则缺乏仁心。诗人在此既表达了对屈原坚守节操的赞颂,也暗含对当时士人随波逐流现象的不满。

现代文译文: 整个楚国到处都是沉醉不醒的人, 唯独清醒的只有那位高洁的灵均。 劝他吃酒糟随波逐流已够荒谬, 那江边的渔父从来就不怀仁心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号