登录

《小雨》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《小雨》原文

萧萧小雨不能收,一霎西风便似秋。

枕席夜凉灯火暗,丁丁更漏隔南楼。

现代文赏析、翻译

《秋意潜滋的雨夜》

赏析: 这首小诗以细腻笔触勾勒出夏秋之交的微妙感受。"萧萧"二字既摹雨声,又含萧条之意,为全诗定下基调。西风乍起,一个"霎"字道出季节转换的猝不及防。后两句转入室内视角,"枕席夜凉"与"灯火暗"形成触觉与视觉的双重凉意。结句"丁丁更漏"以声音穿透雨幕,南楼的时空距离更添孤寂。诗人善用日常物象构建意境,短短四句便完成从自然到人文、从外景到内心的完整转圜。

现代文译文: 细雨淅沥下个不停 忽然一阵西风掠过 便觉秋意骤然降临 枕席透着夜的凉意 灯焰在暗处微微颤动 南楼那边传来的更漏声 一声声 敲打着雨夜的寂静

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号