登录

《悼亡九首其一》宋张耒原文赏析、现代文翻译

[宋] 张耒

《悼亡九首其一》原文

欲治烦恼更无方,只有头陀理最长。

不待存亡始知梦,故应交臂已凄凉。

现代文赏析、翻译

《悼亡九首其一》现代文译文: 想要消解这无尽的哀思却无计可施, 唯有苦行僧的修行之道最为深邃。 不必等到生死相隔才明白人生如梦, 就在我们执手相依时已觉世事凄凉。

赏析:

这首悼亡诗展现了诗人对生死离别的独特感悟。诗人以"头陀理"(苦行僧的修行之道)作为解脱烦恼的象征,暗示唯有看破红尘才能超脱生死之苦。后两句尤为深刻,诗人不落俗套地指出:不必等到天人永隔才觉悟人生如梦,即使在相聚之时,那份凄凉之感已然存在。这种对生命本质的洞见,超越了单纯的悼亡之情,上升到对人生虚幻本质的哲学思考。诗中"交臂"一词形象地描绘出亲密相依却又隐含离别的矛盾状态,强化了"此刻即凄凉"的独特感受,体现了宋代文人特有的理性思考与感性抒发的完美结合。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号