登录

《声声慢·赠藕花洲尼》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《声声慢·赠藕花洲尼》原文

六铢衣细,一叶舟轻,黄芦堪笑浮槎。何处汀洲,云澜锦浪无涯。秋姿澹凝水色。艳真香、不染春华。笑归去,傍金波开户,翠屋为家。

回施红妆青镜,与一川平绿,五月晴霞。E176玉杯中,西风不到窗纱。端的旧莲深薏,料采菱、新曲羞夸。秋潋滟,对年年、人胜似花。

现代文赏析、翻译

《声声慢·赠藕花洲尼》现代文赏析:

这首词以藕花洲尼的修行生活为背景,通过细腻的笔触描绘出一幅超脱尘世的禅意画卷。上阕"六铢衣细,一叶舟轻"开篇即以佛教意象营造空灵意境,"黄芦堪笑浮槎"暗喻世俗追求的虚妄。词人用"云澜锦浪无涯"展现修行者心境的辽阔,而"秋姿澹凝水色"则巧妙将修行者的风姿与秋水融为一体,形成物我两忘的禅境。

中段"艳真香、不染春华"以莲花喻修行者,突出其超然物外的品格。"金波开户,翠屋为家"的归隐意象,暗含对修行生活的向往。下阕"回施红妆青镜"的转折,通过舍弃红妆的细节,凸显修行者放下世俗的决绝。"五月晴霞"与"西风不到窗纱"的对比,暗示修行处所的与世隔绝。

结尾"旧莲深薏"的意象,既指藕花洲的实际景物,又暗喻修行者深厚的佛学修养。"秋潋滟"三句,以年年秋色与人相比的独特视角,表达对修行者永恒精神境界的赞叹。全词将佛教意象与自然景物完美融合,在空灵意境中展现修行者的超脱之美。

现代文译文: 轻薄的袈裟如蝉翼般纤细, 一叶小舟在水面轻盈飘荡。 岸边的黄芦丛中, 笑看那随波逐流的木筏。 不知何处是那藕花汀洲, 只见云影波光织就无边锦浪。 秋水般淡泊的姿容, 凝结着澄澈的水色。 那真实的芬芳, 从不沾染春日的浮华。 含笑归去时, 在金色波光边开启柴门, 以青翠的茅屋为家。

卸去红妆收起铜镜, 面对一川平静的绿波, 和五月明媚的霞光。 玉杯中的清茶, 连西风都吹不进窗纱。 那深埋的莲藕与薏米, 想来采菱人唱的新曲, 也不敢在此夸耀。 秋水潋滟的波光里, 年复一年地见证着, 修行之人永远胜过繁花。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号