登录

《浣溪沙·门隔花深梦旧游》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《浣溪沙·门隔花深梦旧游》原文

门隔花深梦旧游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。

落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

现代文赏析、翻译

《浣溪沙·门隔花深梦旧游》赏析

这首词以"梦旧游"为引,构筑了一个朦胧幽深的意境空间。词人运用"门隔花深"的意象,既暗示了现实与梦境的阻隔,又营造出迷离恍惚的氛围。"夕阳无语"与"燕归愁"的并置,赋予自然景物以人的情感,形成物我交融的抒情效果。

下阕"落絮无声春堕泪"一句尤为精妙,将飘落的柳絮比作春天无声的泪水,既写景又抒情,暗示着词人内心难以言说的哀愁。"行云有影月含羞"则通过拟人手法,赋予云月以生命,构成含蓄婉约的意境。结句"东风临夜冷于秋"以反常的感官体验作结,将春夜的寒意写得比秋天更甚,暗示着词人内心深处的孤寂与凄凉。

全词意象密集而含蓄,通过"门"、"花"、"夕阳"、"燕"、"帘钩"、"落絮"、"行云"、"月"等意象的叠加组合,构筑出一个凄美迷离的意境世界。词人善于捕捉瞬间的感官体验,将视觉、听觉、触觉等多种感觉融为一体,形成独特的艺术感染力。

现代文译文:

重门深锁花影重重,梦中重游旧时景。夕阳沉默不语,归燕带着愁绪。纤纤玉手拨动香帘,钩环轻响。

柳絮飘落无声,仿佛春天在垂泪。浮云投下暗影,月亮也含羞遮面。夜来的东风,竟比秋风还要清冷。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号