登录

《渡江云三犯·西湖清明》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《渡江云三犯·西湖清明》原文

羞红颦浅恨,晚风未落,片绣点重茵。旧堤分燕尾,桂棹轻鸥,宝勒倚残云。千丝怨碧,渐路入、仙坞迷津。肠漫回,隔花时见,背面楚腰身。

逡巡。题门惆怅,堕履牵萦,数幽期难准。还始觉、留情缘眼,宽带因春。明朝事与孤烟冷,做满湖、风雨愁人。山黛暝,尘波澹绿无痕。

现代文赏析、翻译

《渡江云三犯·西湖清明》赏析与今译

【诗歌赏析】 诗人此词以西湖清明为背景,构建了一个迷离惆怅的情感世界。全词运用"隔花看人"的独特视角,通过"羞红"、"怨碧"等色彩意象,营造出朦胧含蓄的意境美。

上阕写景手法极具特色:"旧堤分燕尾"以燕尾喻堤岸分岔,"宝勒倚残云"将马具与云霞并置,形成虚实相生的画面。词人刻意模糊时空界限,"仙坞迷津"既是实景又是心境写照,而"背面楚腰身"的惊鸿一瞥,更强化了若即若离的惆怅感。

下阕转入情思抒发,"题门"、"堕履"用典不着痕迹,暗含求而不得的遗憾。"宽带因春"四字将相思消瘦写得含蓄典雅。结尾"山黛暝"三句以淡墨山水收束,将满湖风雨的愁绪化为无形,体现梦窗词"空际转身"的艺术特色。全词情感线索若隐若现,恰似词中"尘波澹绿无痕"的意境,留下无限回味空间。

【现代文译文】 娇红的花朵微蹙着浅浅愁痕, 晚风犹在,零落的花瓣点缀层层绿茵。 旧堤分岔如燕尾轻分, 桂木船桨惊起沙鸥,玉勒马鞍倚着残云。 千万柳丝摇荡碧绿的怨情, 小径渐渐通向仙境般的渡口迷津。 回肠百转时,隔着花丛, 忽见那楚宫细腰的背影。

徘徊不定。题写门楣徒留惆怅, 遗落鞋履牵动情思, 约定的佳期总是难准。 方才发觉,这留情只因惊鸿一瞥, 衣带渐宽都为春愁缠身。 待到明朝,往事与孤烟俱冷, 化作满湖风雨愁煞行人。 远山如眉渐入暮色, 尘世波澜淡绿无痕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号