登录

《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭,闰重九前一日》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《声声慢·陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭,闰重九前一日》原文

檀栾金碧,婀娜蓬莱,游云不蘸芳洲。露柳霜莲,十分点缀成秋。新弯画眉未稳,似含羞、低护墙头。愁送远,驻西台车马,共惜临流。

知道池亭多宴,掩庭花、长是惊落秦讴。腻粉阑干,犹闻凭袖香留。输他翠涟拍甃,瞰新妆、时浸明眸。帘半卷,带黄花、人在小楼。

现代文赏析、翻译

金碧池亭里的别离

檀栾金碧的亭台,婀娜如蓬莱仙境,游云轻盈地掠过芳洲而不沾湿。沾露的柳条与凝霜的莲蓬,将秋意点染得十分浓郁。新月如初描的眉黛尚未画妥,含羞带怯地低垂在墙头。我怀着离愁为远行的友人送别,西台的车马在此停留,我们共同珍惜这临水饯别的时刻。

明知这池亭常有欢宴,但庭中花朵总被突如其来的秦地歌声惊落。那涂着脂粉的栏杆上,似乎还残留着佳人凭栏时衣袖的芳香。最令人羡慕的是那翠绿的涟漪轻拍着池壁,倒映着新妆丽影,时时浸润着明亮的眼眸。半卷的竹帘外,簪着黄花的伊人,独自伫立在小楼之中。

这首词展现了诗人词作特有的"密丽"风格。上片以"檀栾金碧"起笔,用浓墨重彩勾勒出饯别场所的富丽堂皇,而"游云不蘸"的轻盈笔触又为画面增添了灵动之气。"新弯画眉未稳"的拟人描写,将新月赋予了少女般的羞怯情态,与送别的愁绪形成微妙呼应。

下片转入对往昔宴游的追忆,"惊落秦讴"四字生动传神,使人仿佛听见高亢的歌声震落花瓣的瞬间。"腻粉阑干"二句通过嗅觉记忆唤起对佳人的思念,体现了诗人善于捕捉细微感官体验的特点。结尾"帘半卷"三句勾勒出一幅含蓄深远的画面,黄花小楼的意象既点明重阳时令,又以人景交融的方式将离愁推向高潮。

全词在时空转换上极具匠心,从眼前的饯别场景,到对过往欢宴的追忆,再到想象中的佳人独处,层层递进中展现出复杂的情感维度。诗人以其特有的意象组合和语言密度,将一次普通的饯别写得摇曳生姿,在富丽精工的词句下,流动着深沉而克制的离情别绪。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号