登录

《喜迁莺·太蔟宫,俗名中管高宫同丁基仲过希道家看牡丹》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《喜迁莺·太蔟宫,俗名中管高宫同丁基仲过希道家看牡丹》原文

凡尘流水。正春在、绛阙瑶阶十二。暖日明霞,天香盘锦,低映晓光梳洗。故苑浣花沈恨,化作妖红斜紫。困无力,倚阑干,还倩东风扶起。

公子。留意处,罗盖牙签,一一花名字。小扇翻歌,密围留客,云叶翠温罗绮。艳波紫金杯重,人倚妆台微醉。夜和露,翦残枝,点点花心清泪。

现代文赏析、翻译

《喜迁莺·太蔟宫》赏析

这首词以牡丹为媒介,展现了宋代贵族赏花宴饮的精致生活图景。诗人通过细腻的笔触,将牡丹的富贵气象与人的情感活动巧妙融合。

上阕开篇"凡尘流水"三句,以仙家宫殿喻指牡丹盛开处,营造出超凡脱俗的意境。"暖日明霞"以下六句,运用拟人手法描写牡丹晨光中的娇态,"妖红斜紫"写其艳丽,"困无力"三字更赋予牡丹慵懒的美人气质。东风扶起的意象,暗示着春光易逝的淡淡哀愁。

下阕转入赏花场景。"公子"以下五句,通过罗盖、牙签等细节,展现贵族赏花的考究。"小扇翻歌"六句,描绘歌舞宴饮的热闹场面,"紫金杯重"与"妆台微醉"的对照,暗含奢华背后的空虚。结尾"夜和露"三句,以露水喻泪,将牡丹凋零的凄美推向高潮,寄托了词人对繁华易逝的感伤。

全词在铺陈富贵气象的同时,始终贯穿着时光流逝的隐忧,体现了诗人词作"富艳精工"的艺术特色。

现代文译文: 尘世如流水般逝去。正值春天,在那朱红宫阙的十二层玉阶上。温暖的阳光映照着明艳的云霞,牡丹的天香如锦绣盘绕,在晨光中低垂着梳洗打扮。旧日苑囿中沉埋的遗憾,如今化作妖娆的红紫花朵。花儿困倦无力,倚着栏杆,还要请东风将它扶起。

贵公子们。最用心的地方,是为每株牡丹张设罗帐、悬挂名牌。轻摇小扇唱着歌,在密织的帷幕中留客畅饮,翠绿的枝叶温暖着绫罗绸缎。艳丽的牡丹映照着沉重的紫金酒杯,美人斜倚妆台微带醉意。夜深露重时,剪下残败的花枝,那点点花心上的露珠,宛如清澈的泪滴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号