登录

《绛都春·题蓬莱阁灯屏,履翁帅越》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《绛都春·题蓬莱阁灯屏,履翁帅越》原文

螺屏暖翠。正雾卷暮色,星河浮霁。路幕递香,街马冲尘东风细。梅槎凌海横鳌背。倩稳载、蓬莱云气。宝阶斜转,冰娥素影,夜清如水。

应记。千秋化鹤,旧华表、认得山川犹是。暗解绣囊,争掷金钱游人醉。笙歌晓度晴霞外。又上苑、春生一苇。便教接宴莺花,万红镜里。

现代文赏析、翻译

《绛都春·题蓬莱阁灯屏》赏析

这首词以蓬莱阁灯屏为切入点,通过瑰丽的想象构筑了一个仙境与现实交融的元宵盛景。上阕"螺屏暖翠"起笔即勾勒出灯屏的华美,暮色中星河初现的画卷徐徐展开。"梅槎凌海"四句将灯屏上的蓬莱仙境写得虚实相生,仿佛真能载云气而行。下阕"千秋化鹤"用丁令威典故,暗喻灯屏绘制者履翁的政绩如仙迹长存。"暗解绣囊"以下转写人间游赏之乐,结句"万红镜里"将花灯、人影、天光收束于一面明镜之中,形成时空交叠的奇幻效果。全词在仙凡两界间自由穿梭,以灯屏为媒介,既展现了宋代元宵的奢华盛况,又寄寓了对治理者的期许。

现代文译文: 螺钿屏风泛着温润的翠色。正当暮雾散尽时,星河浮现在晴空里。沿途帐幕传递着香气,街巷骏马踏起细尘,东风轻柔拂面。那梅枝般的仙筏横渡沧海,稳稳驮着蓬莱的云霞气息。玉石台阶曲折回转,月宫仙子素白的身影,使夜色清澈如流水。

该当记得。千年化鹤归来的仙人,旧时华表仍认得这山川未改。暗中解下绣花钱囊,争相抛掷金钱的游人都已沉醉。笙歌在破晓时穿透朝霞。皇家园林中,春意从一叶芦苇萌发。就让这宴席连接起莺啼花放,万千嫣红都映在明镜之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号