登录

《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》原文

问流花,寻梦草,云暖翠微路。锦雁峰前,浅约昼行处。不教嘶马飞春,一奁越境,那销尽、红吟绿赋。

送人去。长丝初染柔黄,晴和晓烟舞。心事偷占,莺漏汉宫语。趁得罗盖天香,归来时候,共留取、玉阑春住。

现代文赏析、翻译

《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》赏析

这首饯别词展现了诗人独特的艺术构思。上阕以"问流花,寻梦草"开篇,用流动的意象构建出一个梦幻般的送别场景。"锦雁峰前"的约定与"不教嘶马飞春"的矛盾心理,折射出词人对友人远行的不舍。那"一奁越境"的想象,将离愁具象化为可以携带的妆奁,而"红吟绿赋"的消尽,则暗喻着诗酒唱和的欢乐时光将随离别而逝。

下阕"长丝初染柔黄"三句,通过柳丝、晴烟等意象的轻盈舞动,反衬出词人内心的沉重。"心事偷占"二句构思奇绝,将私密心事比作偷听来的宫廷私语,既含蓄又新颖。末句"共留取、玉阑春住"的期盼,将离别升华为人与春光的永恒相守,体现了梦窗词"空际转身"的艺术特色。

全词在时空转换上极具跳跃性,现实与想象交织,形成迷离惝恍的意境。词人善用通感手法,将视觉("柔黄")、听觉("莺语")、嗅觉("天香")等感官体验融为一体,创造出多维度的艺术空间。这种"七宝楼台"般的词风,正是诗人词作的典型特征。

现代文译文: 我询问那随溪飘零的落花,寻找传说中的梦草,云雾温暖地笼罩着青翠山径。在锦雁峰前,曾与你约定白昼同游的去处。不忍听骏马嘶鸣惊破春色,这一方梳妆镜般的越地山水,怎能消受尽我们吟咏过的红情绿意?

送你远行时,柳丝刚染上嫩黄,在晴朗的晨烟中翩翩起舞。我暗自揣度的心事,像黄莺偶然泄露的汉宫私语。待你乘着香车完成使命归来,让我们共同挽留,把这雕栏玉砌间的春天永远留住。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号