登录

《新雁过妆楼·梦醒芙蓉》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《新雁过妆楼·梦醒芙蓉》原文

梦醒芙蓉。

风檐近、浑疑佩玉丁东。

翠微流水,都是惜别行踪。

宋玉秋花相比瘦,赋情更苦似秋浓。

小黄昏,绀云暮合,不见征鸿。

宜城当时放客,认燕泥旧迹,返照楼空。

夜阑心事,灯外败壁哀蛩。

江寒夜枫怨落,怕流作题情肠断红。

行云远,料澹蛾人在,秋香月中。

现代文赏析、翻译

《新雁过妆楼·梦醒芙蓉》现代文赏析:

这首词以"梦醒"开篇,奠定了全篇恍惚迷离的情感基调。词人诗人通过细腻的意象组合,构建出一个充满秋思与离愁的艺术世界。

上阕以听觉与视觉的交织展开。"风檐近、浑疑佩玉丁东"一句,将风铃声幻听为玉佩相击,暗示着对往昔的追忆。"翠微流水"既是眼前景,又暗喻时光流逝。词人自比宋玉,却道"赋情更苦似秋浓",将个人愁绪与萧瑟秋意融为一体。"绀云暮合,不见征鸿"的黄昏景象,更添几分怅惘。

下阕转入更深沉的怀旧。"宜城当时放客"点明离别往事,"燕泥旧迹"与"返照楼空"形成今昔对比。夜阑时分,灯影与虫鸣交织,败壁与哀蛩相应,营造出孤寂氛围。"江寒夜枫怨落"将枫叶飘零拟人化,担忧红叶随水流去,暗喻情思难寄。结尾"澹蛾人在,秋香月中"的想象,给全词蒙上一层朦胧月色,余韵悠长。

整首词以秋景写离情,通过芙蓉、风铃、流水、暮云、征鸿、燕泥、哀蛩、夜枫、秋月等一系列意象,构筑出凄清幽远的意境。词人运用通感手法,将视觉、听觉、触觉交融,使抽象的情感具象可感。时空转换自然流畅,现实与回忆交织,展现出诗人词作特有的朦胧之美与深沉情感。

现代文译文: 从芙蓉花畔的梦境中醒来。 近处檐角风铃轻响,恍惚以为是玉佩叮咚。 青翠山色与潺潺流水,都记录着离别的行踪。 我比宋玉笔下的秋花还要消瘦, 心中愁绪比秋意更为深浓。 微暗的黄昏,深青暮云渐渐合拢, 望不见远行的鸿雁影踪。

想起当年在宜城送客远行, 如今辨认着梁上旧燕的泥痕, 夕阳返照里楼阁已成空。 夜深时分的满怀心事, 伴着灯影外残墙下的蟋蟀哀鸣。 江上寒夜枫叶含怨飘落, 怕随流水成为题写离情的断肠残红。 行云渐远,料想那淡扫蛾眉的佳人, 正在桂花飘香的月明之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号