登录

《玉烛新·花穿帘隙透》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《玉烛新·花穿帘隙透》原文

花穿帘隙透。

向梦里销春,酒中延昼。

嫩篁细掐,想思字、堕粉轻黏綀袖。

章台别后,展绣络、红蔫香旧。

□□□,应数归舟,愁凝画阑眉柳。

移灯夜语西窗,逗晓帐迷香,问何时又。

素纨乍试,还忆是、绣懒思酸时候。

兰清蕙秀。

总未比、蛾眉螓首。

谁诉与,惟有金笼,春簧细奏。

现代文赏析、翻译

《玉烛新·花穿帘隙透》现代文译文:

花影穿过帘隙透入房中。在梦里消磨春光,借酒意延长白昼。嫩竹新笋细细掐断,想写相思字句,落花粉末轻轻沾上素绢衣袖。自章台一别后,展开绣花丝络,残红萎谢余香依旧。……(此处缺三字)该是数着归舟的日子,愁绪凝结在画栏边的柳叶眉上。

移灯夜话西窗下,拂晓时帐中香气犹迷蒙,问何时才能重逢。刚试穿素绢夏衣,又想起当初慵懒刺绣、心酸思念的时节。兰花清幽蕙草秀美,终究比不上你蛾眉螓首的容颜。这心事能与谁说?只有金丝笼中的黄莺,用婉转歌喉细细倾诉春愁。

赏析:

这首词以"花穿帘隙"的细腻视角开篇,通过光影交错的意象,构建出一个幽闭而敏感的抒情空间。诗人运用"梦销春""酒延昼"的悖论式表达,将时间感知的主观性推向极致,展现词人沉溺回忆的迷离状态。

词中器物描写极具质感:"嫩篁细掐"的触觉、"堕粉黏袖"的视觉与触觉交融、"绣络红蔫"的嗅觉记忆,形成通感式的艺术效果。特别是"素纨乍试"与"绣懒思酸"的今昔对照,通过衣物这一日常物象,巧妙承载了深沉的情感记忆。

下阕"移灯夜语"的场景,延续了李商隐"何当共剪西窗烛"的经典意象,但诗人以"逗晓帐迷香"的晨间延续,拓展了夜话的时间维度。结句"金笼春簧"的意象尤为精妙,既实指闺中器物,又暗喻被禁锢的思念,簧片的震颤恰似心弦的颤动。

全词在时空跳跃中保持情感连贯,缺失的三字恰如记忆的断层,反而增强了作品的朦胧美感。诗人以物象为情感载体,将离别之痛转化为可触可感的艺术存在,体现了南宋婉约词"幽微要眇"的审美特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号