登录

《浪淘沙·有得越中故人赠杨梅者,为赋赠》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《浪淘沙·有得越中故人赠杨梅者,为赋赠》原文

绿树越溪湾。过雨云殷。西陵人去暮潮还。铅泪结成红粟颗,封寄长安。别味带生酸。愁忆眉山。小楼灯外楝花寒。衫袖醉痕花唾在,犹染微丹。

现代文赏析、翻译

微丹染袖:诗人词中的物象与情思互证

这首《浪淘沙》以杨梅为媒介,将诗人特有的幽微词境展现得淋漓尽致。上阕开篇"绿树越溪湾。过雨云殷",寥寥数字便勾勒出越地特有的湿润景致——雨后的溪湾,绿树掩映,云霞浓重。这种对江南水乡的精准捕捉,为全词奠定了湿润而略带忧郁的基调。"西陵人去暮潮还"一句,暗用西陵典故,既指友人离去,又暗含昔日情事,将地理与人事巧妙融合。

词人将杨梅比作"铅泪结成红粟颗",堪称神来之笔。铅泪凝重,红粟鲜艳,两种截然不同的意象碰撞出惊人的艺术效果——那远道而来的杨梅,仿佛凝结着离人的血泪,被封寄至长安(此处当为临安的代称)。这种将情感物质化的手法,是梦窗词的一大特色,让抽象的思念有了可触可感的形态。

下阕"别味带生酸"一语双关,既写杨梅天然的酸味,又暗指离别的苦涩滋味。"愁忆眉山"将思绪引向更远的空间,眉山或指代特定人物,或泛指远方的牵挂。"小楼灯外楝花寒"转入当下场景,楝花在寒夜中摇曳,小楼孤灯,构成一幅凄清的画面,与上阕的越溪景象形成空间上的呼应。

结尾二句"衫袖醉痕花唾在,犹染微丹"最见梦窗笔力。醉痕与花唾,都是往昔欢聚的痕迹;微丹,既是杨梅的汁液残留,又是记忆的淡淡印记。词人没有直接抒情,而是通过衣物上的细微痕迹,让情感自然渗透。这种"以物证情"的手法,避免了直露的抒情,却让情感显得更加真实深刻。

诗人此词展现了其独特的艺术追求:通过杨梅这一微小物象,串联起空间(越中-长安)、时间(往昔-现今)、情感(思念-愁绪)的多重维度。词中的每个意象都不是简单的景物描写,而是情感的物化表现,构成了一个密集的意象网络。这种"密丽"风格,正是梦窗词的精髓所在,需要读者细细品味字里行间的微妙关联。

现代文译文: 青翠的树木掩映着越地的溪湾。骤雨初歇,云霞殷红。西陵的故人已然离去,只有暮色中的潮水依旧往返。那凝结如铅泪般的红色杨梅果实,封存寄往遥远的长安。

离别的滋味总带着未熟的酸涩。忧愁中忆起眉山往事。小楼外,孤灯映照下的楝花透着寒意。衣衫袖口上还残留着醉时的痕迹与花瓣的印记,依然沾染着淡淡的红晕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号