登录

《好事近·飞露洒银床》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《好事近·飞露洒银床》原文

飞露洒银床,叶叶怨梧啼碧。蕲竹粉连香汗,是秋来陈迹。

藕丝空缆宿湖船,梦阔水云窄。还紧鸳鸯不住,老红香月白。

现代文赏析、翻译

《好事近·飞露洒银床》赏析

这首词以秋夜为背景,通过细腻的意象描写,展现了词人诗人独特的艺术风格和深沉的情感世界。

上阕开篇"飞露洒银床"即勾勒出一幅秋夜清冷的画面,露珠飞溅在银饰床榻上,暗示夜深人静。"叶叶怨梧啼碧"运用拟人手法,将梧桐叶的飘落比作含怨啼哭,赋予自然景物以人的情感。"蕲竹粉连香汗"一句转入室内,以竹席上残留的香汗暗示曾经的美好时光,而今已成"秋来陈迹",流露出物是人非的感伤。

下阕"藕丝空缆宿湖船"以藕丝为喻,写情思之缠绵,却只能空系湖船,暗示相思无果。"梦阔水云窄"以梦境之广阔反衬现实之局促,形成强烈对比。结尾"还紧鸳鸯不住,老红香月白"写鸳鸯难留、红颜易老,在月色中更显凄清,将全词的感伤情绪推向高潮。

全词意象密集,语言精炼,通过秋夜的景物描写,含蓄地表达了时光流逝、情缘难续的怅惘之情,展现了诗人词作婉约深沉的典型风格。

现代文译文: 秋夜的露珠飞溅在银饰床榻, 片片梧桐叶仿佛含怨啼哭,染绿了秋天。 竹席上还残留着香汗的痕迹, 这些都已成为秋日里的旧事。

如藕丝般的情思空系着夜泊的湖船, 梦境多么辽阔,现实却如此局促。 连成双的鸳鸯也留不住时光, 红颜渐老,唯有月色依旧皎洁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号