登录

《青玉案·新腔一唱双金斗》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《青玉案·新腔一唱双金斗》原文

新腔一唱双金斗。正霜落、分甘手。已是红窗人倦绣。春词裁烛,夜香温被,怕减银壶漏。

吴天雁晓云飞后。百感情怀顿疏酒。彩扇何时翻翠袖。歌边拌取,醉魂和梦,化作梅边瘦。

现代文赏析、翻译

《青玉案·新腔一唱双金斗》赏析

这首词展现了诗人典型的婉约风格,通过细腻的意象和含蓄的情感,描绘了一幅深闺寂寞与相思交织的画面。

上阕以"新腔一唱"起笔,用"双金斗"暗喻分离,奠定全词哀婉基调。"分甘手"三字含蓄点出离别场景。红窗倦绣、春词裁烛等意象层层递进,将独居女子的孤寂生活刻画入微。"怕减银壶漏"更是将长夜难熬的心境表现得淋漓尽致。

下阕时空转换,以"吴天雁晓"暗示分别已久。"百感情怀顿疏酒"道出借酒浇愁愁更愁的无奈。结尾"化作梅边瘦"将无形相思具象化,与李清照"人比黄花瘦"异曲同工,却更显朦胧含蓄,体现了梦窗词"如七宝楼台"的绮丽风格。

全词通过时空跳跃、意象叠加的手法,将现实与回忆、清醒与醉梦交织,展现了词人高超的艺术造诣。

现代文译文:

新谱的曲调唱起时,我们正用金斗分酒话别。秋霜降落的时节,你亲手为我斟酒。如今红窗下的我已倦于刺绣,在烛光下写着春词,夜香熏暖被褥,却害怕听见更漏声催。

吴地的天空大雁飞过,晨云散去后,百般愁绪让我再难举杯。何时才能再见你彩扇轻摇、翠袖翻飞?且让我在歌声中沉醉,让迷离的醉魂与梦境,都化作梅花边的一缕清瘦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号