登录

《满江红·甲辰岁盘门外寓居过重午》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《满江红·甲辰岁盘门外寓居过重午》原文

结束萧仙,啸梁鬼、依还未灭。荒城外、无聊闲看,野烟一抹。梅子未黄愁夜雨,榴花不见簪秋雪。又重罗、红字写香词,年时节。

帘底事,凭燕说。合欢缕,双条脱。自香消红臂,旧情都别。湘水离魂菰叶怨,扬州无梦铜华阙。倩卧箫、吹裂晚天云,看新月。

现代文赏析、翻译

《满江红·甲辰岁盘门外寓居过重午》赏析

这首词是诗人在端午节寓居盘门外时所作,通过鬼魅意象与自然景物的交织,展现了词人深沉的孤寂与怀旧之情。上阕以"萧仙""梁鬼"的诡异氛围开篇,荒城外野烟缭绕,梅雨绵绵中榴花凋零,营造出阴郁的端午氛围。"红字写香词"的细节,暗示着对往昔节庆的追忆。下阕转入对逝去爱情的追思,"合欢缕""双条脱"等信物已成过往,湘水菰叶、扬州铜华的典故,更深化了离魂无梦的怅惘。末句"吹裂晚天云,看新月"以夸张的箫声冲破暮云,却只为仰望一弯新月,将孤寂之情推向极致。

现代文译文: 送走了萧瑟的仙灵,梁上鬼魅的啸叫声仍萦绕未散。在荒凉的城郭外,我百无聊赖地凝望,只见原野上飘荡着一缕轻烟。梅子尚未成熟,却已为夜雨忧愁;石榴花不见踪影,再不能簪在如雪的秋发上。又一次展开绫罗,用朱砂题写香艳的词句,追忆那年节时的欢愉。

帘幕下的心事,只能托付燕子诉说。曾经的合欢彩缕,成对的手镯,自从臂上香气消散,红绳褪色,往昔的情意都已告别。湘水畔的离魂对着菰叶哀怨,扬州城中再难梦见铜雀台的华美宫阙。且让我横卧吹箫,让箫声震裂暮天的云霞,只为凝望那一弯初升的新月。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号