登录

《恋绣衾》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《恋绣衾》原文

频摩书眼怯细文。小窗阴、天气似昏。兽炉暖、慵添困,带茶烟、微润宝薰。

少年娇马西风冷,旧春衫、犹涴酒痕。梦不到、梨花路,断长桥、无限暮云。

现代文赏析、翻译

《恋绣衾》赏析

这首词以细腻的笔触勾勒出一个慵懒倦怠的午后场景。上阕"频摩书眼怯细文"起笔便见倦态,读书人揉着酸涩的眼睛,连细小的文字都显得令人畏惧。"小窗阴、天气似昏"进一步渲染昏暗沉闷的氛围,兽形香炉的暖意更添几分困倦。茶烟袅袅中,熏香微微湿润,整个画面氤氲着一种朦胧的倦意。

下阕转入回忆,"少年娇马西风冷"突然将时空拉回往昔,旧春衫上的酒痕犹在,却已是物是人非。"梦不到、梨花路"道出相思难寄的惆怅,长桥断处,暮云无尽,将离愁别绪推向高潮。词人通过今昔对比,将眼前的慵懒与往昔的豪情交织,最终都化作天际无边的暮云,余韵悠长。

现代文译文: 不停地揉着酸涩的读书眼,连细小的文字都令人畏惧。小窗外天色阴沉,仿佛已近黄昏。兽形香炉散发着暖意,更添几分慵懒困倦,茶烟袅袅中,熏香微微湿润着衣襟。

想起年少时骑着骏马迎战西风凛冽,那件旧春衫上,至今还留着当年的酒渍。如今连梦中都寻不到那条开满梨花的小路,长桥断处,唯见无边无际的暮色云霭。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号