登录

《高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙》原文

素弦一一起秋风。写柔情、都在春葱。徽外断肠声,霜宵暗落惊鸿。低颦处、翦绿裁红。仙郎伴、新制还赓旧曲,映月帘栊。似名花并蒂,日日醉春浓。

吴中。空传有西子,应不解、换徵移宫。兰蕙满襟怀,唾碧总喷花茸。后堂深、想费春工。客愁重、时听蕉寒雨碎,泪湿琼钟。恁风流也称,金屋贮娇慵。

现代文赏析、翻译

《高山流水·丁基仲侧室善丝桐赋咏晓达音吕备歌舞之妙》赏析

这首词以精妙的音乐描写为核心,展现了宋代贵族生活中的艺术雅趣。诗人通过细腻的笔触,将音乐、美人与情感完美融合。

上阕以"素弦"开篇,用秋风喻琴声清越,春葱喻指法柔美。琴徽之外的"断肠声"与"霜宵惊鸿"的意象组合,营造出凄清意境。"翦绿裁红"的细节描写,既指琴曲编排之妙,又暗喻美人修饰之工。末句"日日醉春浓"以花喻人,展现艺术生活的沉醉状态。

下阕以西子作比,强调这位侧室音乐造诣之高。"兰蕙满襟怀"既写其品格,又暗指音乐散发芬芳。"后堂深"暗示艺术创作的专注投入。结尾"金屋贮娇慵"的典故运用,既点明身份,又以"慵"字传神刻画其艺术家的闲雅气质。

全词在音乐描写中暗藏人物刻画,通过听觉意象与视觉意象的交织,展现了宋代文人对于音乐艺术与女性才情的独特审美。

现代文译文: 琴弦声声如秋风拂过。那柔情万种,都在纤纤玉指间流淌。琴徽之外令人心碎的乐音,像寒夜惊飞的孤雁暗自坠落。她低头蹙眉时,仿佛在裁剪着绿柳红花。才子相伴,新谱的曲子延续着旧时旋律,月光透过帘栊映照。好似并蒂名花,日日沉醉在浓烈的春意中。

江南吴地。徒然传说有西施这样的美人,怕也不懂变换音律的奥妙。她襟怀充满兰蕙的芬芳,吐气如兰总带着花蕊的清香。幽深的后堂里,想必耗费了无数春日功夫。客居的愁绪沉重,不时听见雨打芭蕉的寒碎声响,泪水沾湿了玉杯。如此风流韵致,也称得上是用金屋珍藏的娇慵美人了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号