登录

《虞美人·秋感》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《虞美人·秋感》原文

背庭缘恐花羞坠。心事遥山里。小帘愁卷月笼明。一寸秋怀禁得、几蛩声。

井梧不放西风起。供与离人睡。梦和新月未圆时。起看檐蛛结网、又寻思。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】

这首《虞美人·秋感》以细腻婉约的笔触勾勒出秋夜独处的离愁。上阕"背庭缘恐花羞坠"七字,将惜花心事与自怜情绪融为一体,庭前背立的身影暗含无限矜持。"小帘愁卷月笼明"中"愁卷"二字精妙,帘幕轻卷的动作里浸透愁思,月光笼罩的明亮反衬内心幽暗。蛩声断续,更显秋夜寂寥,以声音写静境,愈见笔力。

下阕"井梧不放西风起"构思奇绝,将梧桐拟人化,似在守护离人安眠。新月未圆的意象暗喻人事未谐,檐蛛结网的细节捕捉,既见观察之微,又寓情思之绵长。结句"又寻思"三字余韵袅袅,将前面铺陈的种种物象都化作思绪的引线,展现词人辗转难眠的秋夜心境。

诗人此词善用幽微物象构筑情感空间,在井梧、檐蛛等细小意象中寄托深沉离思,体现了梦窗词"密丽深曲"的独特风格。

【现代文译文】

我背对庭院伫立, 生怕看见花儿含羞凋落。 满怀心事飘向远方群山, 小小帘幕卷起愁绪, 月光如水笼罩着清辉。 这一寸秋心如何禁受得住, 几声蟋蟀的哀鸣。

井边的梧桐树啊, 你为何不放西风掠过? 且将这静谧留给离人安眠。 梦中新月尚未圆满, 起身看见屋檐下的蜘蛛, 正忙着编织丝网。 我倚窗凝视, 不觉又陷入沉思。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号