登录

《西子妆慢·湖上清明薄游》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《西子妆慢·湖上清明薄游》原文

流水麹尘,艳阳醅酒,画舸游情如雾。笑拈芳草不知名,乍凌波、断桥西堍。垂杨漫舞。总不解、将春系住。燕归来,问彩绳纤手,如今何许。

欢盟误。一箭流光,又趁寒食去。不堪衰鬓著飞花,傍绿阴、冷烟深树。玄都秀句。记前度、刘郎曾赋。最伤心、一片孤山细雨。

现代文赏析、翻译

《西子妆慢·湖上清明薄游》赏析

这首词是诗人在清明时节游湖时的感怀之作。全词以细腻的笔触描绘了湖上春景,同时融入了对时光流逝、人生易老的深沉感慨。

上阕开篇"流水麹尘,艳阳醅酒"二句,以酿酒为喻,写春水泛着酒曲般的微绿,阳光如新酿般醉人。"画舸游情如雾"一句,将游湖的闲情比作薄雾,朦胧而难以捉摸。词人随手拈起不知名的芳草,船行至断桥西岸,看垂杨漫舞,却留不住春天。燕子归来,却不见当年系彩绳的纤纤玉手,暗示物是人非的惆怅。

下阕转入抒情。"欢盟误"三字点明前约成空,"一箭流光"极言时光飞逝。寒食将至,词人自觉衰老,鬓发间夹杂着飞花,独倚绿荫,面对冷烟深树。结尾处化用刘禹锡玄都观诗的典故,以"一片孤山细雨"作结,将满腔愁绪融入迷蒙雨景,余韵悠长。

全词以景起兴,由景入情,通过今昔对比,表达了深切的时光之叹和身世之感。诗人善用典故而不露痕迹,语言精炼而意境深远,展现了其独特的艺术风格。

现代文译文:

春水泛着酒曲般的微绿, 艳阳如新酿般醉人。 画船上的游兴似薄雾朦胧。 笑着拈起不知名的芳草, 船儿忽已行至断桥西岸。 垂杨徒然舞动枝条, 终究系不住匆匆春色。 燕子归来时, 想问问当年系彩绳的纤手, 如今却在何方?

旧日欢盟已成空, 光阴似箭, 转眼又到寒食时节。 不忍看飞花沾上斑白鬓发, 独倚绿荫, 对着冷烟笼罩的深树。 想起玄都观里的佳句, 前度刘郎曾经题咏。 最令人伤心的, 是孤山那一片迷蒙细雨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号