登录

《极相思·题陈藏一水月梅扇》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《极相思·题陈藏一水月梅扇》原文

玉纤风透秋痕。凉与素怀分。乘鸾归后,生绡净翦,一片冰云。

心事孤山春梦在,到思量、犹断诗魂。水清月冷,香消影瘦,人立黄昏。

现代文赏析、翻译

《极相思·题陈藏一水月梅扇》赏析与今译

赏析: 此词以水月梅扇为媒介,构筑了一个清冷幽绝的意境世界。上阕"玉纤风透"三句,以触觉写视觉,将扇面秋痕与心怀凉意交融,形成物我双会的艺术境界。"乘鸾归后"三句转入神话想象,把生绡扇面幻化成冰云片片,既写扇面之洁白,又暗喻持扇者高洁品格。下阕"心事孤山"句点明梅意象,将林逋"梅妻鹤子"的典故化为春梦残影。"水清月冷"三句以鼎足对收束,水、月、香、影的意象叠加,最终聚焦于"人立黄昏"的孤寂剪影,完成了从物象到心象的升华。全词以"凉"字为词眼,贯穿物境与心境,展现了南宋雅词"清空骚雅"的审美特质。

现代文译文: 纤纤玉指间透出秋风痕迹, 凉意与素净的情怀渐渐分明。 仿佛乘鸾归去后的仙子, 将生丝绢纱剪裁得这般洁净, 化作一片冰晶般的云霓。

心事还停留在孤山梅林的春梦里, 每每思量起来, 仍要折断诗人的魂魄。 水色清冽月光寒凉, 梅香消散身影消瘦, 有人独自伫立在黄昏里。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号