登录

《殿前欢·畅幽哉》元贯云石原文赏析、现代文翻译

[元] 贯云石

《殿前欢·畅幽哉》原文

畅幽哉,春风无处不楼台。

一时怀抱俱无奈,总对天开。

就渊明归去来,怕鹤怨山禽怪,问甚功名在?酸斋是我,我是酸斋。

现代文赏析、翻译

《殿前欢·畅幽哉》现代文译文:

快意啊这幽静时光, 春风所至皆是亭台楼阁。 满腔心事无处排遣, 只能向苍天敞开胸怀。

学陶渊明归隐田园, 又怕鹤鸟埋怨山禽责怪, 还问什么功名利禄? 酸斋主人就是我, 我就是酸斋主人。

赏析:

这首散曲展现了贯云石(号酸斋)超然物外的隐逸情怀。开篇"畅幽哉"三字直抒胸臆,奠定全篇欢快基调。诗人将春风与楼台并置,营造出开阔意境,暗含对自然的亲近。

"一时怀抱"二句转折,流露出文人常见的无奈情绪,但"对天开"的豁达化解了这种郁结。下片以陶渊明自况,却用"怕鹤怨山禽怪"的俏皮笔法,在庄重中见幽默,体现元曲特有的诙谐特质。

结尾自问自答式的"酸斋是我,我是酸斋",通过回环句式强化自我认同,既表明归隐决心,又展现洒脱不羁的个性。全篇语言明快,在传统隐逸主题中注入鲜活个性,堪称元代散曲中彰显文人精神自由的佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号