登录

《自湘源至潭州衡山县》唐宋之问原文赏析、现代文翻译

[唐] 宋之问

《自湘源至潭州衡山县》原文

浮湘沿迅湍,逗浦凝远盼。

渐见江势阔,行嗟水流漫。

赤岸杂云霞,绿竹缘溪涧。

向背群山转,应接良景晏。

沓障连夜猿,平沙覆阳雁。

纷吾望阙客,归桡速已惯。

中道方溯洄,迟念自兹撰。

赖欣衡阳美,持以蠲忧患。

现代文赏析、翻译

《湘水行吟:诗人的宦游心迹与山水治愈》

赏析: 这首诗完整呈现了唐代贬谪文人典型的心理轨迹。开篇"浮湘沿迅湍"以动态视角切入,湍急的湘水暗喻诗人颠沛的仕途。"赤岸杂云霞"六句构成精妙的山水长卷,赤岸与绿竹的色彩对撞,群山与平沙的空间转换,夜猿与阳雁的声画交织,展现唐代山水诗"移步换景"的典型技法。诗人将望阙思归的宦游情怀("纷吾望阙客")与溯洄踟躇的现实困境("中道方溯洄")形成情感张力,最终在衡阳山水中获得精神救赎("持以蠲忧患")。这种由焦虑到释然的情感曲线,折射出唐代贬谪文学"山水疗愈"的独特文化心理。

现代文译文: 我乘舟浮游湘水顺着急流而下, 停泊浦口凝望遥远的彼岸。 渐渐看见江面变得开阔, 行船感叹水流如此浩漫。 赤红江岸交织着云霞绚烂, 翠绿竹林沿着溪涧蔓延。 迎面转身皆是群山回转, 应接不暇这美景直到天晚。 重叠山峦传来夜猿哀鸣, 平坦沙洲栖满夕阳下的鸿雁。 我这思念京城的宦游之客, 已习惯快速返程的船桨。 此刻却在半路逆流而上, 迟滞的忧思从此处涌现。 幸有衡阳美景令人欣悦, 借此可以洗涤心中忧患。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号