登录

《息夫人》唐宋之问原文赏析、现代文翻译

[唐] 宋之问

《息夫人》原文

可怜楚破息,肠断息夫人。

仍为泉下骨,不作楚王嫔。

楚王宠莫盛,息君情更亲。

情亲怨生别,一朝俱杀身。

现代文赏析、翻译

《息夫人》赏析

这首五言古诗以春秋时期息夫人的悲剧命运为题材,通过简练的语言展现了这位女性在国破家亡后的坚贞品格。诗人以"可怜"开篇,奠定全诗悲悯基调,随后用"肠断"二字强化了息夫人在国破时的悲痛。

诗中"泉下骨"与"楚王嫔"形成鲜明对比,突显了息夫人宁死不屈的节操。后四句通过楚王的盛宠与息君的深情对比,暗示了权力与真情的冲突。"情亲怨生别"一句,将个人情感与政治悲剧紧密联系,最终以"俱杀身"的惨烈结局收束全诗。

诗人借古讽今,通过息夫人的遭遇,暗喻了权力斗争中个体的无奈与牺牲。全诗结构紧凑,语言凝练,情感深沉,体现了唐代咏史诗的典型特征。

现代文译文: 可叹楚国攻灭息国之时 肝肠寸断的息国夫人啊 宁愿成为九泉下的枯骨 也不愿做楚王的妃嫔 楚王的宠爱再盛 也比不上息君的深情 正因这深情才怨恨生离 最终一同付出了生命

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号