登录

《崇让宅东亭醉后沔然有作》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《崇让宅东亭醉后沔然有作》原文

曲岸风雷罢,东亭霁日凉。

新秋仍酒困,幽兴暂江乡。

摇落真何遽,交亲或未忘。

一帆彭蠡月,数雁塞门霜。

俗态虽多累,仙标发近狂。

声名佳句在,身世玉琴张。

万古山空碧,无人鬓免黄。

骅骝忧老大,鶗鴂妒芬芳。

密竹沈虚籁,孤莲泊晚香。

如何此幽胜,淹卧剧清漳。

现代文赏析、翻译

崇让宅东亭醉后沔然有作

李商隐

曲岸风雷罢,东亭霁日凉。 新秋仍酒困,幽兴暂江乡。 摇落真何遽,交亲或未忘。 一帆彭蠡月,数雁塞门霜。

闲看世俗态,欲发仙人之狂。 诗名遗句在,身世结弦张。 漳河畔已久,老之给逼将。 我愿终风起,一扫云归漳。

这首诗是作者在崇让宅的东亭醉酒后所作,描绘了深秋时节崇让宅的景色,表达了作者对家乡的思念之情和对世俗的厌倦之意。

首联“曲岸风雷罢,东亭霁日凉。”描绘了崇让宅的深秋景色,曲岸风停,雷声已止,东亭上晴空万里,凉意袭人。颔联“新秋仍酒困,幽兴暂江乡。”表达了作者对家乡的思念之情和对醉酒的陶醉之感。新秋季节,作者酒意上涌,暂时忘却了烦恼,在崇让宅的深秋美景中陶醉了片刻。颈联“摇落真何遽,交亲或未忘。”描绘了作者对周围环境的观察和感受,秋天的落叶并不意味着终结,亲友之间的友情或许还存在。这两句诗既表达了作者对时光流转、生死无常的感慨,也表达了作者对亲友的牵挂和思念之情。尾联“如何此幽胜,淹卧剧清漳。”表达了作者对崇让宅美景的欣赏和留恋之情,作者宁愿在清漳河畔长久地停留。

这首诗的现代文译文如下:

深秋时节,崇让宅的景色深邃而幽静,曲岸风停,雷声已止,东亭上晴空万里,凉意袭人。新秋季节,我酒意上涌,暂时忘却了烦恼,在深秋美景中陶醉了片刻。秋天的落叶并不意味着终结,亲友之间的友情或许还存在。闲看世俗中的各种表现,内心深处却想要超脱凡尘,达到仙人的境界。我的诗名和佳句永远流传,但我的身世却像玉琴张一样纠结不清。漳河畔已经很久了,年华老去的感觉不断逼近。我希望狂风大作,能够一扫云归漳河,再次欣赏这幽静的美景。

这首诗表现了作者对家乡的思念和对世俗的厌倦之意,通过描绘深秋时节的崇让宅景色,表达了对时光流转、生死无常的感慨和对亲友的牵挂和思念之情。诗中的“曲岸”、“东亭”、“新秋”、“饮酒”、“世俗”、“仙界”、“佳句”等词汇表达了作者的感慨和追求,呈现出一种浪漫主义情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号