登录

《李卫公(德裕)》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《李卫公(德裕)》原文

绛纱弟子音尘绝,鸾镜佳人旧会稀。

今日致身歌舞地,木棉花暖鹧鸪飞。

现代文赏析、翻译

原诗《李卫公(德裕)》“绛纱弟子音尘绝,鸾镜佳人旧会稀。今日致身歌舞地,木棉花暖鹧鸪飞。”古意今译为:书院弟子音信绝于绛纱之下,鸾镜中的佳人再会已是无期。今日身在此歌舞之地,木棉正暖但鹧鸪也难飞来。

李商隐的这首诗以独特的笔触,勾画出李德裕流放到边远蛮荒之地的场景,传递出一种凄婉的情感。诗人借李德裕的故事,抒发了自己对其不幸遭遇的同情,同时也借此表达了自己对于世事无常、人生沧桑的深深感慨。

首句“绛纱弟子音尘绝”,绛纱是古代教育的一种象征,诗人用此描述书院弟子的音信断绝,暗示了李德裕在流放之地,无人问津的凄凉境况。

“鸾镜佳人旧会稀”,鸾镜是古时梳妆用具,常与往事联系在一起。诗人用此句描绘李德裕与佳人旧会的场景,但如今旧人稀少,只留下他独自面对镜子,更显孤寂。

“今日致身歌舞地”,诗人用生动的笔触描绘了流放之地歌舞升平的景象,然而这歌舞背后却是李德裕的孤独与无奈。

“木棉花暖鹧鸪飞”一句,诗人以木棉花暖和而鹧鸪飞来飞去的对比,表现出李德裕的处境,即使环境温暖,也难以感受到生活的乐趣。

总的来说,这首诗通过描绘李德裕在流放之地的境遇,表现了诗人对于世事无常、人生沧桑的深深感慨。诗中的每一句都富有深意,值得我们去品味和解读。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号