登录

《陆著作挽歌 其三》唐储光羲原文赏析、现代文翻译

[唐] 储光羲

《陆著作挽歌 其三》原文

剑水千人石,荆江万里流。

英英有君子,才德满中州。

明道俟良佐,惟贤初薄游。

生涯一朝尽,寂寞夜台幽。

现代文赏析、翻译

唐代诗人储光羲《陆著作挽歌 其三》原文赏析如下:

剑水千人石,荆江万里流。 英英有君子,才德满中州。 明道俟良佐,惟贤初薄游。 生涯一朝尽,寂寞夜台幽。

这首诗是诗人对于友人去世表示深切的同情和怀念之情,着重于陆骏生前善为乐府、立功政以及身后墓地孤独寂寞的环境描叙和情感的渲染,文风温厚直朴,构思极其深细。

陆骏去世后,其生涯一朝尽,便寂寞夜台幽了。而剑水千人石,荆江万里流,千载也未改变,我们亦当在石头上抚慰英灵了。全诗紧扣题意,浮想联翩;深沉隽永,越回味则越觉其深厚的深情。“才德满中州”称赞其美德甚富。“明道惟贤薄游”,话涉其死则是肯定其生平的选择——亦惟贤遂志。“明道”承“贤人哲士”,“惟贤”是高才宏量之姿;“游”虽踪迹旷中州无所不可也;重笔倒折重笔照应章之题甚便从辞位无险也。(华清、寒山)

译文:

陆骏的墓地就如那千人石一般,而陆骏的生平事迹就如那长江万里流去不曾停歇。陆骏他就像那些有德行的君子一样,才华和品德在中原一带都是数一数二的。他明道待良佐,惟贤薄游,一生追求明道和贤才。可是现在他的一生就这么结束了,夜台是如此的寂寞。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号