登录

《秋次霸亭寄申大》唐储光羲原文赏析、现代文翻译

[唐] 储光羲

《秋次霸亭寄申大》原文

橘柚植寒陵,芙蓉蒂修坂。

无言不得意,得意何由展。

况我行且徒,而君往犹蹇。

既伤人事近,复言天道远。

薄暮入空亭,中夜不能饭。

南听鸿雁尽,西见招摇转。

千门汉王宫,百里周王苑。

杲杲初景出,油油鲜云卷。

会朝幸岁正,校猎从新獮。

念君久京国,双涕如露泫。

无人荐子云,太息竟谁辨。

现代文赏析、翻译

《秋次霸亭寄申大》赏析

这是一个关于孤独的诗人对朋友的深深思念。

储光羲的这首诗中,我们首先感受到的是秋天的景色,然后是诗人内心的孤独和寂寥。橘柚在寒陵中生长,芙蓉在修坂上绽放,然而它们无言,无法表达诗人的情感。诗人无法表达自己的情感,更无法实现自己的抱负,这使他感到深深的无奈和无助。

诗人行走在路上,而朋友却远在前方。他们之间的距离不仅地理上的,更是心理上的。这种内心的距离更加凸显了诗人的孤独。诗人的哀伤是因为人世间的疏离感,他感到人与人的关系在日益疏远;而他又觉得天道无偿,理想和现实的距离更加遥远。

随着夜幕降临,诗人走进了空亭。他在夜深人静之时,无法进食。他只能听南飞的鸿雁尽诉离别之苦,看着西边的星辰(招摇星)在夜空中流转。汉王的宫殿在东方熠熠生辉,周王的苑囿在百里之外。

初升的太阳照耀大地,云朵在阳光下缓缓展开。诗人期待着朝廷的恩泽能早日降临,期待着与朋友一同打猎的欢乐时光。他想起你在京城已久,不禁双泪长流。然而在这个世界上,似乎没有人能理解他,能理解他的痛苦和孤独。

然后是现代文译文:

秋天来了,我经过霸亭,寄宿在这里思念着远方的你。这里的橘柚种植在寒冷的陵地上,芙蓉也在高坡上绽放。我无言以对,心中的得意又从何谈起呢?

我行走在路上,而你却远在他方。我们之间的距离不仅地理上的,更是心灵上的。这种距离更加凸显了我的孤独。我不仅感到人世间的疏离感,而且感到理想与现实的距离遥不可及。

夜幕降临,我走进了空亭。在这个寂静的夜晚,我无法进食。我只能听着南飞的鸿雁的叫声,看着星辰在夜空中流转。汉王的宫殿在东方熠熠生辉,而周王的苑囿则在百里之外。

太阳初升,照耀着大地。云朵在阳光下缓缓展开。我期待着朝廷的恩泽能早日降临,期待着与你一同打猎的欢乐时光。想起你在京城已久,我不禁泪流满面。在这个世界上,似乎没有人能理解我,能理解我的痛苦和孤独。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号