登录
[元] 卢挚
凭高得华构,燕坐临此州。
偶来税尘鞅,得与静者游。
氓俗仍楚越,城居带林丘。
川明云物閒,风喧鸟声幽。
群峰举自献,春溪亦争流。
馀花殿芳序,春苗绿平畴。
临觞讵能饮,对时思悠悠。
将指访凋瘵,摩抚庶有瘳。
旷职固所虞,永日聊淹留。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
这首诗是卢挚在歙郡(今安徽歙县)高斋的一次游览过程中所作。他在高楼上凭高远眺,修建着精美的建筑,燕坐时能俯瞰这片土地。他偶然来到这里,放下公务,能与这里的清静之景相会。
这里的人民习俗仍如楚越之地,城中居室紧挨着山林丘壑。川流清澈,云物悠闲,风声喧哗,鸟鸣幽深。群峰耸立,春水争流。残余的花朵仍在斗艳,春苗绿油油地铺满平野。
然而面对美好时光,却不能痛饮,只能沉思。他打算来此访贫医病,通过关心的行动使之获得痊愈。尽管职务尚未完成,他仍旧闲旷于此,姑且淹留此地。
现代译文如下:
登高望远造就的华丽楼阁,安静地坐在这个地方。偶尔来这里卸下琐碎公务的牵绊,得以和这里的宁静之景相会。
百姓习俗仍如楚越之地,城中居室紧挨着山林丘壑。河流明亮,云物悠闲,风声喧哗,鸟儿鸣叫幽深。群峰耸立自献其美,春水争流更显生机。
残留的花朵仍在斗艳,春苗绿油油地遍布平野。面对酒杯却无法畅饮,面对大好春光只是沉思。我打算来此访贫医病,救治百姓让他们得到康复。
尽管职责重大一直是我担忧的事,但今日的闲暇让我可以在这儿久留。