登录

《书梓山寺经堂》元卢挚原文赏析、现代文翻译

[元] 卢挚

《书梓山寺经堂》原文

问俗来山郭,携春到隔溪。

花香破禅寂,林樾受莺啼。

欲和观音偈,聊乘醉墨题。

閒云若留客,不肯为余西。

现代文赏析、翻译

梓山寺经堂

漫步城郊问乡俗,携春光来到山溪。 花香破除禅定寂,林樾轻响黄莺啼。 欲书心中观音偈,借酒意挥毫题诗。 闲云若为我停留,定不肯随我西去。

以下是这首诗的现代文译文:

我漫步到城郊打听这里的民俗,带着满心的春光踏入了这片山溪之地。山间的花香打乱了我内心的平静,林间的鸟儿也在婉转地唱着歌。我想借着观音偈的启示,寻得内心的宁静,于是就在这里趁着酒意挥毫题诗。倘若天空中的闲云为我停留,不愿随我西去,那我就在这静谧之地,享受这份美好。

诗人以轻松愉快的笔调,描绘了携春入山的场景,感受到了花香和鸟鸣,似乎寻得了一丝内心的宁静。然而,诗人也意识到自己将要离开,这里的闲云似乎不愿为他停留,表达了诗人对美好时光的珍惜和对离别的淡淡惆怅。整体来看,这首诗既展现了诗人的闲适心境,也流露出他对生活的热爱和对离别的淡淡感伤。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号