登录

《临江仙·翦翦春水出万壑》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《临江仙·翦翦春水出万壑》原文

翦翦春水出万壑,和春带出芳丛。

谁分弱水洗尘红。

低回金叵罗,约略玉玲珑。

昨夜洞庭云一片,朗吟飞过天风。

戏将瑶草散虚空。

灵根何处觅,只在此山中。

现代文赏析、翻译

临江仙·翦翦春水出万壑

剪剪春水出万壑,和春带出芳丛。

谁分弱水洗尘红。低回金叵罗,约略玉玲珑。

昨夜洞庭云一片,朗吟飞过天风。

戏将瑶草散虚空。灵根何处觅,只在此山中。

以下是我对这首词的赏析:

在春天的溪边,张炎信步漫行,感受到春水带出芳香的丛花,他心情舒畅,浮想联翩。词人将春水比作“剪剪”,带出“芳丛”,赋予它一种形象美。“谁分弱水洗尘红”,此乃借指溪流,它似乎能分清哪些是淤泥,哪些是落花,显示其清澈。这更进一步说明了作者所追求的清澄明澈的理想境界。“低回金叵罗,约略玉玲珑”,金叵罗,酒器,用以形容溪流曲折和清澈。这二句把溪水比作玉杯,还暗示了溪流的澄澈明净。

作者在词中运用了丰富的想象。“昨夜洞庭云一片,朗吟飞过天风。”他由溪水联想到昨夜洞庭湖上的景色,一扫“渺沧海之一粟”的寂寞之感,心胸顿时开阔起来。于是朗吟着飞越天风的诗句,词人信步而去。“戏将瑶草散虚空。”瑶草即仙草,以比“灵根”,意为摆脱世俗欲念(灵根)生活在大自然的优美环境中。“何处寻?”就在你眼前的此山中。“只在此山中”,意味着这些美好的生活都是作者幻想而来,而不是现实的生活,离别之时山中景物随云而去,”哪里寻找?诗人于豪放中却不失其一种坚贞和洒脱,虽然仍是思念而又无可奈何,但他一扫李白的惆怅之情而大有庄子的超然之意了。张炎本是一位热爱自然的诗人,“四十年前如梦寐”他对清雅的自然充满了喜爱之情,写这类词几为他个人的特色之处,所以吟咏出的词句也清丽脱俗、耐人寻味。

这首词在艺术上的另一个特点是虚实相间。下片写的是作者幻想中洞庭湖上的景色以及自己与瑶草一同飘游于天际的情景。这种幻境把词人追求理想生活的形象性与思想性表达得十分突出。虚境与实境结合,是这首词的又一大特点。“虚境”是指想象中的生活图景,“实境”是作者眼前的实感生活。这两者相互结合使词作不仅有思想性而且具有形象感。这如梦如幻的气氛达到了完满的高潮。《小莲淡芙蓉笺》首三句给人如见其水之浩淼清碧及始荡起层层波浪的感觉”。联系着美好的意境这三句一反此前含蓄低徊的姿态急转为外和内开的心态敞示之意且充满着使人自我逼视着的氛围当中几似扬鞭催马之将至了!至此我们始见得词人心中蕴蓄已久的理想之花竟是如此的娇艳欲滴且摇曳多姿!

这首词写出了作者对美好理想生活的追求与向往。词人的这种对现实生活的一种理想的再现既是他苦痛所致、理想未实现的寄托;更是他对优美和谐的自然生活热切向往的表现!当大家沉浸在他给我们创造的美好的虚无飘渺而又无比怡人的境况中时而真有些“恋恋难舍”的时候他便以一种潇洒而决绝的态度收束了他的艺术创作。这真是张炎词“清丽哀怨”的代表作之一了!

现代文译文:

春水细细,从群山之间不断涌出,带着浓浓春意,芳香的花丛随水流淌。溪水仿佛能分清哪是淤泥哪是落花,清澈无比。淙淙溪流发出轻柔悦耳的声音,水面如玉杯轻叩,泛起微微涟漪。

昨晚洞庭湖上空飘过一片白云,我吟诵着诗句乘风飞过湖面。我像仙人一样戏耍将仙草散落到人间。那灵根仙草到何处寻找呢?就在这一座山中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号