登录

《江城子·下临无地手扪天》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《江城子·下临无地手扪天》原文

下临无地手扪天。

上云烟。

俯山川。

栖止危巢,不隔道林禅。

坐处清高风雨隔,全万境,一壶悬。

我来直欲挟飞仙。

海为田。

是何年。

如此江声,啸咏白鸥前。

老树无根云懵懂,凭寄语、米家船。

现代文赏析、翻译

江城子·下临无地手扪天

手可扪天,身临无地之感,诗人行走在这如诗如画的风景之中,似凌虚仙,乘风欲翔,不觉腾云之妙;那座“下临江城无地”之处的古寺正在我的视野内。而我与周围的美景在青山掩映之下若隐若现。更有趣的是那只可爱的白鹭时常以眼鸟视着我的行踪,像是在向我友善地打着招呼,让人不禁感到有此老友为伴多么惬意!道林禅师的茅屋更让我想象连天。而远处有那青山、有那悬泉、有那鸣泉汇聚的湖海。更美妙的是在这里可听见天籁之声。如此江声,何尝不是天籁之音?怎能不让人诗兴大发?

赏析完此景之后,再望望远方。山间虽有白云,但还少了些绿意。此刻我的心情恰似那无根之云,依附在这翠绿的山林之间。让我这山居的欲望更加浓烈。望着远方那炊烟袅袅的村庄,似乎在向我诉说着那米家船的悠闲生活。

此词以空灵清旷的笔法,写出了云山深处幽雅美丽的寺观。词中作者借以山水形胜,倾注了对其身前身后与米家船长谈吟诗、笑傲烟霞的隐逸生活的怀念之情。全词笔触轻灵,意境开阔,虚实相生,情景交融,构成了一幅优美而朦胧的风景画。

现代文译文:

站在这里仿佛可以摸到天空。上面是云烟缭绕。往下看是山川大地。那危巢栖息的地方,与我所在的地方隔着道林禅师的小屋。坐在这里清高旷远,即使外面风雨交加,也与我无关。周围的一切都笼罩在一片朦胧之中。我来到这里,仿佛是带着飞仙而来。放眼望去,大海变成了良田,这是怎样的世界呢?这涛声,我在白鸥之前啸咏着。老树无根,依云懵懂,让我捎带着对米家船的思念之情。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号