登录

《清平乐·□□晴树》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《清平乐·□□晴树》原文

□□晴树。

寒食无风雨。

记得当时游冶处。

桂底一身香露。

神仙只在蓬莱。

不知白鹤飞来。

乘兴飘然归去,瞋人踏破青苔。

现代文赏析、翻译

清平乐·晴树

晴日下高大的树木,寒食节无风雨无惊扰。还记得当时游玩的地方,那桂花馥郁仿佛沾着露水。

我想像仙人一样,飘然至蓬莱。却又不知白鹤飞来此处。既然如此,那就乘着这番兴致飘然归去,不料被踩破青苔的声音会惹恼路人。

译文:春天的天气晴朗,高大的树木静静地立在道边。寒食节的风雨已经过去,不再担心有狂风骤雨了。

记得当时游冶的地方,桂花的香气浓郁,仿佛是一身都沾着露水。这里也寄托了词人对于美好事物暂时停留的淡淡忧伤。

其实,人生中的美好时刻总是短暂的,如同那晴树下的游冶,也许就是词人人生中最后的快乐时光了。然而,他却想到了蓬莱的仙人,想让他们一同欣赏这片美景。但可惜的是,白鹤并未如期而至。于是词人只能无奈地感叹美好的逝去,于是便决定离去。

总的来说,这首词表达了词人对美好事物的珍惜和留恋之情,同时也表达了词人对人生无常的感慨。词人以飘然归去的形象,表达了自己对于人生短暂的无奈和对于美好事物的留恋之情。

希望这个答案符合您的要求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号