登录

《甘州/八声甘州》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《甘州/八声甘州》原文

记玉关、踏雪事清游。寒气脆貂裘。傍枯林古道,长河饮马,此意悠悠。短梦依然江表,老泪洒西州。一字无题处,落叶都愁。载取白云归去,问谁留楚佩,弄影中洲。折芦花赠远,零落一身秋。向寻常野桥流水,待招来、不是旧沙鸥。空怀感,有斜阳处,却怕登楼。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

夜雪初晴,在冰寒的空气中,他披着貂裘,踏雪北行。沿途看到枯林残垢,古道荒凉,想起历史往事,往事不堪回首,却还在眼前。如梦如幻,一切依旧,但现实却已老泪纵横。此地一为别,何处是归程?一片落叶都感到愁苦。他欲取道江南归去,不知有谁留佩于中洲?他想折芦花赠远,但零落一身秋气。桥流水依然,野桥流水,期待着旧时伴侣,然而人已非旧时沙鸥。

此诗写张炎北游回归时的秋思。北游归来,感叹江山易主,物是人非,故国不堪回首。“空怀感”三字,把一切都概括了。张炎多愁善感的气质和依依不舍的离情别绪,表现得淋漓尽致。

在宋词向金词的演变过程中,这一时期的一些词人开始表现出独立的个性。他们的作品不再是对特定历史背景的简单描绘,也不是对特定历史人物命运的一般性同情和哀叹。他们的作品更贴近生活,更接近词创作的本质和初衷。这种转变也反映在张炎的这首词中。此词虽然是以离别和相思为主题的作品之一,但作者并没有像他的前辈那样表达出明显的伤感情绪和哀悼亡国情怀,反而创造出了一个极具感染力和鲜活生动的画面,成功地表现出他对宋、金界限逐步模糊过程的观察、感受和理解。这也体现出了文学创新的意义和价值所在。

在构思上,巧妙地绾合想象、传说、信誓与想象,眼前景、心上情、过往生活乃至千古华夏固有的白云玉佩的民族传统文化融合为一。处处层层扣题,遥应遥转,不忘主旨;段段举重措轻,欲言又止,姿态摇曳而有余味,想前说后而无断层。形式结构巧妙而不繁缛,景、情之美读和飞想的情感高潮(两句自传兼叙事 苍凉亲切中充分展示了主旨之前精神);以及联系起伏内在的变化有内在呼应及同篇完好内在完美划一的局势和谐情理生克韵味的和拢控制情形提示后展现今朴蕴 和叶形成天生铭就的评价的人地关系,都足见作者功力的深厚。

现代译文:

记得在边塞关卡,我踏雪出去清游。被寒冷的空气吹得貂裘破裂不堪。靠近枯林古道,在长河上饮马歇息,这意味悠悠长久啊!一梦醒来仍然江在边江南人在彼土与我虽只隔一线之间可我与你相隔遥远、梦中飘渺醒于彼岸却在回不到这边 相见在即在惜分别伊人在他在战火之后也不认识自己是我心头上的惊弹下荡起的落叶一般伤感之情溢于言表便想起再回中原的时候载着白云回去不知道谁会留下佩玉留连不舍之意此情此景只有折芦赠给远方的你表示我的心情和你一般萧索我是漂零的秋意渐浓身上只有一身萧索而你却是招我不回去的沙鸥我只有空怀感而斜阳处我仍然怕登楼!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号