登录

《忆旧游·寄友》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《忆旧游·寄友》原文

记琼筵卜夜,锦槛移春,同恼莺娇。暗水流花径,正无风院落,银烛迟销。闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮。甚如此游情,还将乐事,轻趁冰消。

飘零又成梦,但长歌袅袅,柳色迢迢。一叶江心冷,望美人不见,隔浦难招。认得旧时鸥鹭,重过月明桥。溯万里天风,清声谩忆何处箫。

现代文赏析、翻译

忆旧游·寄友

记琼筵卜夜,锦槛移春,同恼莺娇。

暗水流花径,正无风院落,银烛迟销。

闹枝浅压髫髻,香脸泛红潮。

甚如此游情,还将乐事,轻趁冰销。

飘零又成梦,但长歌袅袅,夜色迢迢。

一叶江心冷,望美人不见,隔浦离骚。

认取旧时鸥鹭,重过月明桥。

溯万里天风,清声谩忆楚人箫。

这首词是作者在杭州怀念友人之作。上片回忆当年在杭州和友人一起游乐的情景。“记琼筵卜夜”几句写当时的环境:美酒、名园、乐声、花径、莺娇、墙外、院落、银烛,一派歌舞升平、太平景象。“闹枝”几句,写的是当时的人物场面:轻狂的少年、香脸的美人、飘零的游子(作者自喻)、欢乐的游人。“甚如此”几句,由写景到写人,表达出作者的赞扬之情,同时流露出对这种生活的珍惜之情。“飘零又成梦”以下,笔锋转向现实,写的是词人在杭州思念远在千里之外的友人。“长歌袅袅”,既指歌女的歌声袅袅,也指乐声长久萦绕;“柳色迢迢”,既写景,也暗含折柳之意(离别时往往赠柳条以示惜别),表达出一种痛苦的怀人之情。“一叶江心冷”,是眼前景物;“美人不见”,则是内心的痛苦。最后几句写的是自己如何渴望能再度回到西湖边与友人相见,再次看到“旧时鸥鹭”。这就是本词所要表达出的一个主要的中心:现实与回忆的截然不同和无时或是的离别相思之苦。这种诉诸视觉、听觉和心理体验的层层渲染和深入,生动传神地渲染出回忆的深沉和相思的刻骨。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号