登录
[宋] 张炎
旧家池沼。寻芳处、从教飞燕频绕。一湾柳护水房春,看镜鸾窥晓。晕宿酒、双蛾淡扫。罗襦飘带腰围小。尽醉方归去,又暗约明朝斗草。谁解先到。
心绪乱若晴丝,那回游处,坠红争恋残照。近来心事渐无多,尚被莺声恼。便白发、如今纵少。情怀不似前时好。谩伫立、东风外,愁极还醒,背花一笑。
原创赏析:
在那曾经熟悉的池塘边,我寻找着春天的痕迹,任由燕子在我身边飞舞。一湾柳树环绕着水房,春意盎然,我照着镜子,仿佛看见鸾鸟在晓光中窥视。宿酒微醺,双眉淡淡如画,我穿着轻盈的罗裙,腰间飘着丝带,尽情的醉酒后归去,又独自暗暗约定明天的斗草游戏。
谁能理解,我为何比别人更早到达?心绪纷乱如晴天里的丝缕,那时在何处游玩的记忆,我珍视的红颜如坠落花瓣在残阳中依依不舍。近来心事渐渐消减,但又被莺声扰乱。即便如今白发尚少,情怀却已不再像以前那样美好。我只能孤独地伫立在东风之外,愁绪极深,回头一笑,却又突然醒来。
现代文译文:
曾经家园的池塘边,寻觅春天的踪迹,任由燕子飞舞,频繁地环绕。一湾柳树环绕着房舍周围春意盎然。镜子一般的水面映照着晨光中的鸾鸟窥探模样。带着酒意晨妆开始双眉淡描云鬓松散青罗裙袅袅婷婷风华正浓;一次次把杯一醉方休许下秘密约好的诺言今明还要继续纵情;今天先走谁又能预料命运不定风雨来临纷纷掉头西顾花落随水飘零明日黄花再会无踪只凭一点惦念之心茫茫人海随处可逢?谁解心绪乱如麻应和它枝头报春莺的清唱?
如今白发虽少心情却已不再像从前那样欢畅。纵有万般惆怅只能空对东风独自愁怅。愁绪万千愁肠百结伫立东风之外任凭春风吹拂;愁极而醒回眸一笑百媚丛中一点更觉凄迷。