登录

《摸鱼子·高爱山隐居》宋张炎原文赏析、现代文翻译

[宋] 张炎

《摸鱼子·高爱山隐居》原文

爱吾庐、傍湖千顷,苍茫一片清润。

晴岚暖翠融融处,花影倒窥天镜。

沙浦迥。

看野水涵波,隔柳横孤艇。

眠鸥未醒。

甚占得莼乡,都无人见,斜照起春暝。

还重省。

岂料山中秦晋,桃源今度难认。

林间即是长生路,一笑原非捷径。

深更静。

待散发吹箫,跨鹤天风冷。

凭高露饮。

正碧落尘空,光摇半壁,月在万松顶。

现代文赏析、翻译

《摸鱼子·高爱山隐居》——是我模仿着作者的诗句写一首心中的景色。“最爱山的居所临湖而建,净润地偎依在湖水边,它是那千顷湖泊之间清澈美好的一块境地。”往高爱山上望去晴空的烟气缭绕仿佛蓄满了温暖的光芒,花的倒影映入湖面就如同镜中景一样清晰。沿着那曲折的水边小路往前,湖水澄澈地包含着月光,隔着柳树可以看到渔船静静地横卧在那里。未醒的鸥鹭,让整个湖面都显得安静。水乡的景色被莼菜、荷花占据着,几乎无人知道这夕阳下美好的景象,原来都是我在深夜独赏的一处风景。

现代文译文:“这是我最爱的住所,依傍在湖泊的边缘,千顷湖面宽广无垠,一片清澈而润泽的美景。在晴天的早晨,暖和的绿色烟雾融为一体,花的影子倒映在湖中,仿佛在窥视着天空的镜子。在遥远的水边小路上,我看到湖水包含着月光,柳树隔开渔船,孤艇静静地横卧在那里。未醒的鸥鹭沉浸在安静的湖面中,整个水乡的景色被莼菜、荷花占据着,几乎无人知道我深夜独自欣赏这里的风景。哪里想到,我所处的山中住所,竟是那难以寻觅的桃源?这里的林间小径,就是通向长生的道路,我微笑着,原来这里并非什么捷径可以到达。深夜静谧,我等待着即将到来的春天,等待着与我的鹤伙伴一起翱翔在清冷的夜风中。站在高处饮酒作乐,看到的是碧空如洗,月光照亮了半壁山林。”

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号