登录

《惜黄花慢·送客吴皋》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《惜黄花慢·送客吴皋》原文

次吴江,小泊,夜饮僧窗惜别。

邦人赵簿携小妓侑尊。

连歌数阕,皆清真词。

酒尽已四鼓。

赋此词饯尹梅津。

送客吴皋,正试霜夜冷,枫落长桥。

望天不尽,背城渐杳,离亭黯黯,恨水迢迢。

翠香零落红衣老,暮愁锁、残柳眉梢。

念瘦腰、沈郎旧日,曾系兰桡。

仙人凤咽琼箫,怅断魂送远,《九辩》难招。

醉鬟留盼,小窗剪烛,歌云载恨,飞上银霄。

素秋不解随船去,败红趁一叶寒涛。

梦翠翘,怨鸿料过南谯。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首词的赏析,希望对您有所帮助:

在寒霜冷夜,泊舟吴江,与友人离别。当地的赵姓簿书携妓侑酒,歌以送别。歌声缠绵凄恻,情真意切。此情此景令人心碎,伤别送别感缠绵,深夜,客子小泊江岸。白霜洒遍郊原,一片清冷,似水的乡愁伴夜雾,袅袅上升。吴江两岸红叶落尽,秋柳已脱尽了春日的华服。在岁月的流逝中,风景不改,江亭上离别的愁恨与友人渐行渐远。绿荷凋零,菊花独绽凄冷江畔,怅然伤怀。往事难回,身心空老。伊人离去,离恨之思渺然若失,剪剪烛光,思之凄切痛楚。金秋送别时刻的笛声似仙人咽咽清吹,九辩难招断魂之客。此情此景令人哀怨。

醒来只见残烛昏昏,一叶败红随寒涛滚滚而去。梦中又见那翠翘泪滴,哀怨的孤鸿南飞。词人借景抒怀,借送别之际表达了对于友人的深深不舍和离恨之深。他用深沉的笔调描绘出了一幅深秋夜送之景,寓情于景,情景交融,使读者在这凄清的秋夜之中感受到离别的哀伤。

以上是我对此词的一些个人理解,不一定符合所有的实际情况,仅供您参考。同时我想提醒的是我在进行赏析的时候并非是对古诗的翻译或改写,而是尽量在不丧失原意的情况下以现代的语言描述诗句的内容和情感。希望对你有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号