登录

《醉落魄(院姬□主出为戌妇)》宋吴文英原文赏析、现代文翻译

[宋] 吴文英

《醉落魄(院姬□主出为戌妇)》原文

柔怀难托。

老天如水人情薄。

烛痕犹刻西窗约。

歌断梨云,留梦绕罗幕。

寒更唱遍吹梅角。

香消臂趁弓绡削。

主家衣在羞重著。

独掩营门,春尽柳花落。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

“柔怀难托。老天如水人情薄。”感叹天意无情,光阴难再,情侣欢会如梦如幻,短暂而又稀少。开篇直陈胸臆,语言浅近。一句“人情薄”将自然界和人类的情感联系在一起,自然界的雨疏云收又暗示着春心单只,忽遇停雪进而托喻一个不能如愿与妻子过度的戍卒,“老天”点明天时,有着一年的生命周期;再加一语:“烛痕犹刻西窗约,”生死难忘之恩不忘记这是深秋团之日半夜执烛的情人在帘帏、箫笛的交响、无声的低语以及追述与妻子难舍难分恋情的心理便淋漓尽致的表现出来了“春晚蓬门还未闭。楼下娃音隔帘唤,”对于内心痛楚已经忽略和充斥回忆而言这是片时瞬景现实闺中的逍遥至可怜;化用汤显祖“罗衫淡淡酒微熏,还认天仙挟去人”之诗意歌断梨云,此二句叙写人去楼空事:以前和妻子双双歌舞笑语之时,恰逢梨花半凋时,妻子倩影歌声似乎还在帷帐中萦绕。“留梦绕罗幕”是对前面一切美好回忆的总结,语言上与上二句流利如行云,一气呵成。

“寒更唱遍吹梅角。”转写时间流逝:戍楼里夜已深,更鼓声声,梅角吹彻,夜寒袭人。此言戍卒思归心切,闻更鼓声声更增凄凉之感。“香消臂趁弓绡削。”天色尚早,戍卒起来取弓箭盔甲准备出发。此言己久盼天明,然而天明又嫌弓箭太重难以取戴。二句刻画主人公思归而力不从心的心态。“主家衣在羞重著。”思乡情切的戍卒重游旧地但想起当年婚约已作古而不便再入主妇之室。“衣在”指婚约未忘之时。“此情此景难再续”,昔日欢爱铭心镂骨之时如今再见故人衣饰而追忆如云。“独掩营门。”相思无用也。化用宋代潘阆诗“直将万事闲消也,付与千竿拄笛风”诗意状寒戍卒久盼春归终不见之苦闷情绪至此描写达致高潮遂转为结句“春尽柳花落。”尽管春天最后一阵花雨来临了但别恨仍旧那么深切:只见柳絮飘飘落满了营门。柳絮落尽春归无望更显别恨之深重。以景结情含蓄凄楚。

这首词是词人客居杭州时所写,词中思妇即作者之姬妾,抒写戍卒思妇怀念远人的痛苦之情真情感人至深宋代吴曾《能改斋漫录》记载吴文英在苏州时有一个妾叫梅溪把他给休掉了说好女不嫁二夫若是文词魁足如君足念当自亲串而后休君恐君不保有夫之妇吾去矣当时人们听说这个消息无不惋惜称许吴文英叹息而已不可勉强。“万转情书无处托”,尚得挽回;“柔怀难托天如水”,不可挽回;“此情此景难再续”、“春尽柳花落”卒不可求!于是迸发出来的真挚情感震魂摄魄直冲云霄连苍穹都下起梅花般的雪花也是预兆这悲惨的事实可谓撼人心魄吴文英真是天才!如果写思妇再生动一点;类似红楼梦中的林黛玉从初出闺阁的阳光少女到痴等音信青春已逝等一系列悲惨历程呈现在人们面前为之泪流满面也会自然而然!由此想到古时无情人之所多事愤懑至于至此相叹不就然而这首词的字里行间也就引起了读者的一些深思有道是若为贤妻痴情付我真愁之上也。所以艺术有技法性格的区别但又如此客观纯真流溢性情一种优良境界引人进入一个博大的灵魂之中;读者通过吴文英这首作品就听到了这位思妇的心跳声真切感人!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号