登录

《九歌·少司命》先秦屈原原文赏析、现代文翻译

[先秦] 屈原

《九歌·少司命》原文

秋兰兮麋芜,罗生兮堂下。

绿叶兮素华,芳菲菲兮袭予。

夫人自有兮美子,荪何㠯兮愁苦? 秋兰兮青青,绿叶兮紫茎。

满堂兮美人,忽独与余兮目成。

入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗。

悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

荷衣兮蕙带,儵而来兮忽而逝。

夕宿兮帝郊,君谁须兮云之际? 与女沐兮咸池,晞女发兮阳之阿。

望美人兮未来,临风怳兮浩歌。

孔盖兮翠旍,登九天兮抚彗星。

竦长剑兮拥幼艾,荪独宜兮为民正。

现代文赏析、翻译

司命之舞:一个神祇的孤独与人间温度

秋兰与麋芜在堂下蔓生,绿叶间点缀着素白的花朵,芬芳阵阵袭来。这香气中,少司命悄然降临。她是掌管人间子嗣与命运的女神,却在这满堂美人中,独独与"我"目光相接。那一刻,神与人之间的界限模糊了,一个关于孤独与相知的永恒话题就此展开。

"夫人自有美子,荪何以愁苦?"这看似是对女神的安慰,实则揭示了少司命作为神祇的悖论处境。她司掌人间生育,赐予他人子女,自己却似乎永远站在"给予者"的位置上,与人间欢乐保持着微妙的距离。她的愁苦不是凡人的愁苦,而是一种神性光辉下的永恒孤独。

"入不言兮出不辞,乘回风兮载云旗",少司命的来去如风,神秘莫测。这种不可捉摸性正是神性的体现,却也加深了她的孤独。直到"忽独与余兮目成"的瞬间,神与人之间建立了超越言语的理解。这种理解不需要繁复的仪式,不需要冗长的对话,仅仅一个眼神的交流,就完成了两个世界的短暂交融。

"悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知",这千古名句道出了人类情感的极致体验。值得注意的是,这样的感悟出自一位神祇之口。少司命作为永恒存在,本应超脱于人间的悲欢离合,却在此刻流露出对短暂相遇的珍视。这种矛盾恰恰赋予了她人性化的魅力,使她不再是冰冷的法则执行者,而成为了能理解人间疾苦的温情神明。

诗中反复出现的自然意象——秋兰、绿叶、紫茎、荷衣、蕙带——构成了少司命的物质化身。她既属于这些美好的自然物,又超越其上。当"我"想象与她共沐咸池,晞发阳阿时,这种亲密无间的场景打破了神人界限,呈现出一种诗意的僭越。这种僭越不是亵渎,而是对神性温度的热切向往。

少司命最终"登九天兮抚彗星",恢复了她作为神祇的威严形象。她"竦长剑兮拥幼艾"的英姿,既是对人间秩序的维护,也是对她自身使命的确认。"荪独宜兮为民正"的结语,道出了这位女神存在的根本意义:她必须保持神性的高度,才能公正地履行其职责。而那片刻的眼神交流,那转瞬即逝的心灵共鸣,则成为了永恒神性中一抹温暖的人间记忆。

《少司命》的独特魅力,正在于它展现了一个既有神性威严又富有人情味的神明形象。诗人笔下的少司命不是抽象的概念,而是一个会愁苦、会欣喜、会在满堂美人中选择与某个凡人建立短暂联系的真实存在。这种神人关系的描绘,反映了楚文化中神祇与凡人之间更为亲近、更为平等的关系,也体现了诗人对理想中神人关系的诗性想象。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号