[先秦] 屈原
悲回风之摇蕙兮,心冤结而内伤;物有微而陨性兮,声有隐而先倡。夫何彭咸之造思兮,暨志介而不忘;万变其情岂可盖兮,孰虚伪之可长?鸟兽鸣以号群兮,草苴比而不芳;鱼葺鳞以自别兮,蛟龙隐其文章。故荼荠不同亩兮,兰芷幽而独芳;惟佳人之永都兮,更统世以自贶。眇远志之所及兮,怜浮云之相羊;介眇志之所惑兮,窃赋诗之所明。惟佳人之独怀兮,折若椒以自处;曾歔欷之嗟嗟兮,独隐伏而思虑。涕泣交而凄凄兮,思不眠以至曙;终长夜之曼曼兮,掩此哀而不去。寤从容以周流兮,聊逍遥以自恃;伤太息之愍怜兮,气於邑而不可止。纠思心以为纕兮,编愁苦以为膺。折若木以弊光兮,随飘风之所仍。存仿佛而不见兮,心踊跃其若汤;抚佩衽以案志兮,超惘惘而遂行。岁忽忽其若颓兮,时亦冉冉而将至;薠蘅槁而节离兮,芳以歇而不比。怜思心之不可惩兮,证此言之不可聊;宁溘死而流亡兮,不忍此心之常愁。孤子吟而抆泪兮,放子出而不还;孰能思而不隐兮,照彭咸之所闲。登石峦以远望兮,路眇眇之默默;入景响之无声兮,闻省想而不可得。愁郁郁之无快兮,居戚戚而不可解;心鞿羁而不开兮,气缭转而自缔。穆眇眇之无垠兮,莽芒芒之无仪;声有隐而相感兮,物有纯而不可为。邈漫漫之不可量兮,缥绵绵之不可纡;愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娱;凌大波而流风兮,托彭咸之所居。上高岩之峭岸兮,处雌霓之标颠;据青冥而摅虹兮,遂倏忽而扪天。吸湛露之浮源兮,漱凝霜之雰雰;依风穴以自息兮,忽倾寤以婵媛。冯昆仑以瞰雾兮,隐岷山以清江;惮涌湍之磕磕兮,听波声之汹汹。纷容容之无经兮,罔芒芒之无纪;轧洋洋之无从兮,驰委移之焉止?漂翻翻其上下兮,翼遥遥其左右。汜潏潏其前后兮,伴张驰之信期。观炎气之相仍兮,窥烟液之所积;悲霜雪之俱下席,听潮水之相击。借光景以往来兮,施黄棘之枉策;求介子之所存兮,见伯夷之放迹。心调度而弗去兮,刻著志之无适。曰:吾怨往昔之所冀兮,悼来者之惕惕;浮江淮而入海兮,从子胥而自适。望大河之洲渚兮,悲申徒之抗迹;骤谏君而不听兮,任重石之何益?心絓结而不解兮,思蹇产而不释。
《九章·悲回风》现代文赏析与译文
【赏析】 此篇为诗人晚年绝笔之作,以"悲回风"起兴,展现了一个精神贵族面对理想幻灭时的终极思考。全诗三层递进:首写蕙草凋零引发的生命悲慨,继而展开对历史忠臣的精神追慕,最终升华为与天地对话的哲学求索。诗中"折若木以弊光"的意象,暗示诗人主动遮蔽生命之光的决绝;"托彭咸之所居"的结语,则昭示其最终选择。艺术上采用"意识流"手法,现实与幻境交织,开创了中国诗歌史上最早的内心独白体。
【译文】 悲叹回风摇落蕙草啊,愁绪纠缠内伤难平; 微物终将失去本性啊,隐微之声最先传情。 为何彭咸令我追思啊,因他志节永世长存; 万变岂能掩盖真情啊,虚伪岂可长久留存? 鸟兽鸣叫呼唤同伴啊,枯草相杂失去芬芳; 鱼儿整鳞显示特别啊,蛟龙潜藏美丽纹章。 苦菜甜荠不共一亩啊,兰芷幽处独放清香; 唯有美人永恒美好啊,跨越世代依然荣光。 极目远眺志向所及啊,怜惜浮云徘徊游荡; 因这远志困惑难解啊,且赋诗篇表明心肠。 唯有美人独怀高洁啊,采撷杜若申椒自处; 声声抽泣哀叹不止啊,独自隐伏沉思忧虑。 涕泪交流凄凉难忍啊,忧思不眠直至天亮; 漫漫长夜终于将尽啊,掩抑哀伤却难遗忘。 醒来从容四处游荡啊,姑且逍遥自我宽慰; 悲伤叹息怜悯自身啊,气息郁结不能平息。 将忧思捻作佩带啊,把愁苦编成胸衣。 折下若木遮蔽日光啊,任凭飘风带我游移。 万物模糊不可辨识啊,心如沸水翻腾不息; 整理衣襟抚平心志啊,怅然若失继续前行。 岁月匆匆如将倾颓啊,生命渐渐走向终期; 香草枯萎枝叶凋落啊,芬芳消散不再郁积。 可怜痴心不可改变啊,验证此言毫无意义; 宁可突然死去飘逝啊,不忍此心长陷愁绪。 孤儿呻吟擦拭眼泪啊,弃子离家永不回归; 谁能忧思而不隐痛啊,明察彭咸安息之地。 登上石山极目远望啊,前路渺渺寂静无声; 进入光影声响俱寂啊,凝神静思终无所得。 忧愁郁结毫无欢愉啊,居处悲戚不能解脱; 心如缰绳束缚难开啊,气息缠绕自成结索。 天地浩渺无边无际啊,原野苍茫无形无仪; 隐约之声相互感应啊,纯净之物不可改易。 前路遥远不可丈量啊,微细连绵难以理清; 忧愁幽深常怀悲苦啊,高飞幽冥不得欢欣。 乘着大浪随风漂流啊,愿往彭咸所居之地。 登上高岩陡峭之巅啊,坐在彩虹拱顶之上; 背靠青天舒展长虹啊,忽然之间触摸穹苍。 啜饮甘露清冽源泉啊,含漱凝霜洁白芬芳; 倚靠风穴独自休憩啊,忽然惊醒眷恋彷徨。 凭倚昆仑俯瞰云雾啊,依傍岷山眺望清江; 畏惧急流撞击轰鸣啊,聆听波涛汹涌激荡。 水流纷乱没有常法啊,雾气茫茫没有纲纪; 波涛激荡无所依从啊,水流迂回何处停息? 浪花翻腾上下起伏啊,水翼摇荡左右飘移; 波涛泛滥前后奔涌啊,伴随涨落自有定期。 观察暑气循环相生啊,窥见云雨积聚成形; 悲叹霜雪纷纷降下啊,聆听潮水相互撞击。 借日月之光往来穿梭啊,使用黄棘弯曲马鞭; 寻求介子推隐居之处啊,探访伯夷放逐之迹。 心中思量不能忘怀啊,铭记志向无所适从。 最后申明:我怨恨往昔的期望啊,哀悼未来的忧惧; 愿随江淮漂流入海啊,追随子胥获得安适。 遥望黄河沙洲岛屿啊,悲悯申徒狄的高迹; 屡次劝谏君王不听啊,负重投水有何裨益? 心结纠缠不能解开啊,思绪曲折难以释怀。