登录

《复至裴明府所居》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《复至裴明府所居》原文

伊人卜筑自幽深,桂巷杉篱不可寻。

柱上雕虫对书字,槽中瘦马仰听琴。

求之流辈岂易得,行矣关山方独吟。

赊取松醪一斗酒,与君相伴洒烦襟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在重寻裴明府所居而不得的时候,李商隐却乘着酒兴独自溯伊水而上,他要去探访那位他深感敬慕的幽栖之客。明府家所在的地方,四周都是深深的小巷,沿着这些杉树篱笆环绕的小巷一直找去,竟找不到出路。这里把路途不熟的迷惘心情,巧妙地借小巷的幽深曲折表现出来。

明府家的厅堂上,雕梁画柱,但对不上那门上的对联;槽中瘦马仰头向人弹琴,但已不是那位主人骑的坐骑了。这两句是从刘禹锡《再游玄都观》诗“百亩庭中半是苔,桃花开尽菜花开。树老无花也奇怪,人为不笑未归来”中化出。它形象生动地勾画出裴明府今昔巨变、人事全非的惆怅情景。

“求之流辈岂易得”,是对首句所表现的探访幽栖之客、并非重寻知友的补述。接下来二句“行矣关山方独吟”,抒发了空虚无着的感伤,这也是他对远逝知友的恋恋不舍。尽管访裴明府不见而回,这怅惘之余却反而得到了松醪酒的相伴,于是也就化解了刚刚无端感伤时袭来的孤寂和凄清。末二句用“赊取松醪一斗酒,与君相伴洒烦襟”的自我宽解之语收束全诗。酒能解愁,这几乎成了古老的艺术概括。它表现了诗人在裴明府突然离去、不知所往的情况下一种无可奈何的伤感情绪。“赊取”二字表明自己并非想谋取他的酒,只为自己无法照应却又盛情难却才买了这一斗酒来的。“烦襟”二字概括了伤感孤独的凄凉情绪。结句仍与首句紧相呼应,收束自然,而且余韵萦绕。

从艺术上看,此诗笔墨简约,情节穿插有致,语言含蓄清新,而更重要的是诗人将那种孤独无聊的情绪刻画得非常生动传神。这不仅因为他在写景状物时寓情于景、以景显情,而且更因为他在叙事时将原来生活中没有着意铺陈的细节有机地组织起来,造成一种诗意的境界。这种境界耐人寻味,它能触及人的内心深处,唤醒他那股绵邈深情。在“柱上雕虫对书字”,“槽中瘦马仰听琴”的场景中,就蕴含着不少往事和伤感的情绪;而在“赊取松醪一斗酒”,“独吟”这样的情节中则包含着伤别的深情。这就说明诗人采用以简约笔法表现丰富的生活内容的高超技巧。总之这首律诗显示的艺术美具有独步之处:若有美酒伴佳句,焉能不使人解去哀伤之情?

现在来看一下根据古诗大意译成现代文的意思:

久闻裴明府住所深幽绝胜无人可匹敌(作者不由得对他肃然起敬),小径幽巷旁杉树篱笆隐藏而找不到进去的门径(即已是不容易)。房梁上的雕花和书上的字倒影池水边;屋内的嘶鸣的马匹仰望者乐师的瑶琴在鸣响。(裴明府轻易不肯接见别人、已经把家治理好),同类人物是难以寻访难得的呀;且别伤心徘徊去吧我这单身一人只作归去。(由于他是真正的贤士远不可得),将要带走的唯有打劫这一壶(量大的)松树果酒与您做伴畅怀到夜深(让您陶醉)。

全诗展示了一幅清幽绝胜的生活画面:这使人联想到高雅的情趣、洒脱的胸怀、不俗的举止等。尽管作者对于自己的前程也不无彷徨和孤寂之感,但此诗表现的却是一种不向黑暗妥协、不与权贵同流合污的高洁情怀。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号