登录

《偶题二首》唐李商隐原文赏析、现代文翻译

[唐] 李商隐

《偶题二首》原文

小亭闲眠微醉消,山榴海柏枝相交。

水文簟上琥珀枕,傍有堕钗双翠翘。

清月依微香露轻,曲房小院多逢迎。

春丛定见饶栖鸟,饮罢莫持红烛行。

现代文赏析、翻译

小亭闲卧微醺中,山石榴与海柏枝交相辉映。水纹竹席上横放着琥珀枕,旁边有坠着两片翡翠翘。月色依微,带着早春的花香和轻轻的露水,在这曲折幽静的小院里,到处都能听到鸟儿欢快地鸣叫。赏花以后,不要拿红烛到处走,因为鸟儿栖息的地方太多,反而会有危险。

在这首诗中,李商隐以清新的语言和生动的描绘,展现了春夜小院中的美丽景象。小亭闲眠、微醉消磨,表达了一种闲适自在的生活态度。山石榴、海柏枝的交相辉映,水文簟上琥珀枕的华丽,以及傍有坠钗双翠翘的细节描绘,都展现了诗人的审美情趣和优雅生活。

诗人通过对清月、香露、春丛、栖鸟等自然景物的描绘,营造出一种宁静、美好的氛围。同时,他通过“饮罢莫持红烛行”的劝诫,提醒人们在欣赏美景的同时,也要注意安全,不要因为追求刺激而冒不必要的风险。

总的来说,这首诗通过优美的语言和丰富的意象,表达了诗人对美好生活的向往和追求。同时,它也体现了唐代文人雅士的生活方式和审美情趣,具有很高的艺术价值。

译文:在宁静的小亭中悠闲地躺着,微醺的感觉消磨着醉意。石榴和海柏的枝叶交相辉映,美丽至极。水纹簟上放着琥珀枕,旁边有坠着翡翠翘的两片钗子。轻柔的月光下,带着早春的花香和轻轻的露水,在这曲折幽静的小院里,到处都能听到鸟儿欢快地鸣叫。在欣赏春花之后,请不要拿着红烛到处走,因为栖息在花丛中的鸟儿太多,反而会有危险。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号